Δεν γνωρίζω αν έχει γραφτεί άλλη βιογραφία, αφιερωμένη σε συγγενή μιας προσωπικότητας. Η τραγική ειρωνία μάλιστα εδώ είναι ότι η συγκεκριμένη βιογραφία έχει τίτλο το είδος της συγγένειας («Η κόρη του Στάλιν»), όταν η βιογραφούμενη περισσότερο από το μισό της ζωής της-όσο ζούσε στη Σοβιετική Ένωση μετά το θάνατο του πατέρα της και κατόπιν στην Αμερική μετά την αυτομόλησή της-προσπάθησε, με τεράστιο ψυχικό κόστος, να απεκδυθεί τη συγγένεια, ακριβώς με τον ίδιο τρόπο που ένας πρώην κρατούμενος πιστεύει πως μπορεί να σβήσει από το βιογραφικό και τη μνήμη του την περίοδο φυλάκισής του.
«[H ταινία] Ομπλόμοφ επανέφερε τη Σβετλάνα στις ρώσικες ρίζες της. Είχε επιμείνει αποφασιστικά η κόρη της να είναι αμιγώς Αμερικανίδα, προσφέροντάς της την καλύτερη αμερικανική εκπαίδευση και εξαλείφοντας σκόπιμα καθετί ρώσικο από τη ζωή του παιδιού. Αρνιόταν να διδάξει στην Όλγκα τη ρωσική γλώσσα. Επρόκειτο σαφώς για μια προσπάθεια να απομονώσει την Όλγκα από το δικό της παρελθόν, καθώς ήξερε το κόστος που θα είχε για την Όλγκα μια ταύτισή της με τον Στάλιν ως παππού της. Ωστόσο η Σβετλάνα δεν είχε ποτέ υπολογίσει το κόστος αυτής της θυσίας για τη δική της ψυχή. Είπε τον πόνο της στη Ρόζα, θρηνώντας για το γεγονός ότι έχει αποκοπεί από τη “μουσική και το άρωμα της μητρικής μου γλώσσας. Την καταπίεσα και τη φίμωσα. Μείνε εκεί μέσα, αλλά βγάλε το σκασμό!”. Επρόκειτο για ένα φρικτό ακρωτηριασμό. “Η ψυχή μου έκλαιγε, σαν να ήταν φυλακισμένη και δεν ήξερα το γιατί...”».

Η βιογράφος της Σβετλάνα Αλιλούγεβα, Rosemary Sullivan ταξίδεψε στις ΗΠΑ, στη Ρωσία, στη Γεωργία, στην Αγγλία, στον Καναδά και στο Μεξικό και συνάντησε από κοντά πρόσωπα που συνδέθηκαν με την κόρη του Στάλιν. Επιπλέον μελέτησε αρχεία του FBI, της CIA και του ρωσικού κράτους για να μας δώσει τη βραβευμένη βιογραφία μιας γυναίκας που «... η Αμερική έχει εκμεταλλευτεί εξευτελιστικά, κατηγορώντας την ταυτόχρονα ότι εκείνη εκμεταλλεύεται εξευτελιστικά τον εαυτό της. Οι Σοβιετικοί την αποκηρύσσουν ως προδότρια και ως υποχείριο των Ηνωμένων Πολιτειών, και οι οικείοι της την αποκηρύσσουν ως ανισόρροπη, ενώ οι πιο φαντασιόπληκτοι λευκοί Ρώσοι εμιγκρέδες, οι οποίοι απορρίπτουν την κόρη του Στάλιν εκ προοιμίου και ολοκληρωτικά, διατυμπανίζουν ποικιλοτρόπως ότι η διαμονή της στην Ελβετία είχε σκοπό την ανάληψη χρημάτων που είχε κρύψει εκεί ο πατέρας της και ότι το ενδιαφέρον για τη θρησκεία αποτελεί μια αναιδή πρόφαση, αφού στην πραγματικότητα είναι Σοβιετική κατάσκοπος. Το τελευταίο πράγμα, απ’ ό,τι φαίνεται, το οποίο θα σκεφτόταν ποτέ οποιoσδήποτε από αυτούς τους κήνσορες είναι ότι [...] ίσως η Σβετλάνα να εγκατέλειψε τη Σοβιετική Ένωση έχοντας μέσα της κάτι σαν αίσθηση καθήκοντος να εκτελέσει μια αποστολή-να αποκηρύξει το “σύστημα” του πατέρα της και να προσπαθήσει να επανορθώσει για τα εγκλήματά του. Ουδείς δείχνει να διερωτάται τι μπορεί να σημαίνει το να είναι μια γυναία κόρη του Στάλιν, να έχει ανατραφεί με το ευαγγέλιο της ταξικής διαπάλης, και αργότερα να έχει γίνει μάρτυρας της φρίκης την οποία παρήγαγε η εφαρμογή αυτού του ευαγγελίου, και ταυτόχρονα να θεωρεί τον εαυτό του σοβαρό, στοργικό και πνευματικό άνθρωπο...».

Αυτή η παράγραφος από το άρθρο στο New Yorker του κριτικού λογοτεχνίας και ειδήμονα σε θέματα σχετικά με τη Ρωσία Έντμουντ Γουίλσον περικλείει τη Σβετλάνα Ιωσόφνοβα Αλιλούγεβα. Το βιβλίο της Sullivan φαίνεται να συμφωνεί με την οπτική του αρθρογράφου έτσι όπως αναπτύσσει-και με κάποιες ανατριχιαστικές λεπτομέρειες-τα επεισόδια της ζωής της κόρης του Στάλιν (και κυρίως με το σχολιασμό τους). Στις 540 σελίδες της βιογραφίας παρελαύνουν συγγενείς, σημαντικά πολιτικά πρόσωπα, ρώσοι και αμερικανοί πράκτορες, διανοούμενοι και επαναστάτες καθώς συναντώνται με την «πριγκίπισσα του Κρεμλίνου» που κατέληξε ογδόντα πέντε χρονών, από καρκίνο, σ’ ένα γηροκομείο στο Σπρινγκ Γκριν της Αμερικής ως Σβετλάνα Αλιλούγεβα.

Το 1957, τέσσερα χρόνια μετά το θάνατο του πατέρα της η Σβετλάνα, αποφάσισε να αλλάξει το επώνυμό της από Σταλίνα σε Αλιλούγεβα. Ήταν το επώνυμο της μητέρας της, που αυτοκτόνησε όταν η Σβετλάνα ήταν 6 χρονών. Πολλά χρόνια αργότερα, έφηβη πλέον, θα μάθει την αλήθεια, γεγονός που θα της επηρεάσει όλη τη μετέπειτα ζωή της. «... Μια μέρα εκείνη την άνοιξη (είχε μόλις κλείσει τα δεκάξι) έτυχε να διαβάσει [σε αγγλόφωνο περιοδικό] ένα άρθρο για τον πατέρα της. Αυτό ανέφερε “όχι ως είδηση, αλλά ως πασίγνωστο γεγονός” ότι η σύζυγός του, η Ναντιέζντα Σεργκέεβνα Αλιλούγεβα είχε αυτοκτονήσει τη νύχτα της 8ης Νοεμβρίου 1932. Η Σβετλάνα λίγο έλειψε να πάθει ανακοπή. [...] Φαίνεται πως οι πάντες το γνώριζαν εκτός από την ίδια, την κόρη της. Πρέπει να ένιωσε τότε μεγάλη οργή για την προδοσία της μητέρας της. Και έστρεψε αυτή την οργή προς τον πατέρα της. Ήξερε πως μπορούσε να φερθεί μερικές φορές ο πατέρας της. Τον είχε δει να γίνεται κακότροπος ακόμη και βάναυσος. Ήταν βέβαιη ότι η δική του σκληρότητα είχε ωθήσει ωθήσει τη μητέρα της στην αυτοκτονία...»).
H (απίστευτα ενδιαφέρουσα) βιογραφία της Σβετλάνα Αλιλούγεβα είναι και μια ιστοριογραφία (μέσα από μια ψυχαναλυτική ματιά). Γιατί αυτό το «ορφανό» κορίτσι κατέληξε να υιοθετηθεί από την Ιστορία και να μετατραπεί σε ένα τραγικό πρόσωπο. Γιατί η Ιστορία στερείται συναισθημάτων, πόσο μάλλον όταν αφορά στη διακυβέρνηση ενός αιμοσταγούς δικτάτορα και στην εποχή του Ψυχρού Πολέμου.
Η μετάφραση είναι του Πέτρου Γεωργίου. Το βιβλίο βραβεύτηκε με το RBC Taylor 2016 και το British Columbia Canada National. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Μια πολιτισμική-ιστορική «εγκυκλοπαίδεια» φοβιών και εμμονών
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Κέδρος
Ένα βιβλίο που δεν γράφτηκε για παιδιά αλλά κατέκτησε τα παιδιά σε ολόκληρο τον κόσμο
Παύει ένα έργο να «ανήκει» στον συγγραφέα μόλις τελειώσει η συγγραφή του;
Τα βιβλία τους «Απεταξάμην» και «Παλμαρέ» αντίστοιχα κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Μίνωας
Οι λέσχες ανάγνωσης γίνονται η πιο όμορφη αφορμή για νέες γνωριμίες, συζητήσεις και έμπνευση στην πόλη
Διαβάσαμε το βιβλίο «Flesh» του Ντέιβιντ Σολόι που κέρδισε το βραβείο Booker 2025
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ποικίλες αναγνωστικές προτάσεις για τις αρχές του 2026
Δύο βιβλία που ξεχώρισα το 2025: «Μαύρο Χαϊκού» της Γιάννας Μπούκοβα (εκδόσεις Ίκαρος) και «Δεν θ’ αργήσω» της Βασιλικής Πέτσα (εκδόσεις Πόλις)
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Ένα ποίημα του Σάββα Σαββόπουλου για τις ιδιαιτερότητες της περιόδου των εορτών
Η βιβλιοθήκη δίνει την ευκαιρία για γνώση μέσα από μια ξεχωριστή πρωτοβουλία
Θέλουμε ελευθερία από ή ελευθερία για; Κι έχει άραγε κόστος η απάντηση;
Στον κόσμο της Τεχνητής Νοημοσύνης ο πιονιέρος της κυβερνητικής είναι πιο επίκαιρος από ποτέ
Το Βιβλίο της Ημέρας, από τις Εκδόσεις Μεταίχμιο
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.