Βιβλιο

Πέθανε η Αργυρώ Μακάρωφ, η ελληνική «φωνή» του Ζορζ Σιμενόν

Θλίψη στον κόσμο των γραμμάτων για την απώλεια της σπουδαίας μεταφράστριας

62224-137655.jpg
Newsroom
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
Πέθανε η Αργυρώ Μακάρωφ, η «φωνή» του Ζορζ Σιμενόν στα ελληνικά - Πολυετής συνεργάτιδα των εκδόσεων Άγρα και κορυφαία μεταφράστρια αστυνομικής λογοτεχνίας
Η Αργυρώ Μακάρωφ στο βιβλιοπωλείο Πλειάδες το 2015. Η σπουδαία μεταφράστρια πέθανε μετά από μακρά μάχη με την ασθένεια © Jenny Air

Πέθανε η Αργυρώ Μακάρωφ, η «φωνή» του Ζορζ Σιμενόν στα ελληνικά - Πολυετής συνεργάτιδα των εκδόσεων Άγρα και κορυφαία μεταφράστρια αστυνομικής λογοτεχνίας

Πέθανε η μεταφράστρια Αργυρώ Μακάρωφ, έπειτα από μακρά και δύσκολη μάχη με την ασθένεια, αφήνοντας πίσω της ένα σπουδαίο έργο και ένα δυσαναπλήρωτο κενό στον χώρο του βιβλίου.

Η είδηση της απώλειάς της αφήνει βαθύ κενό στον χώρο του βιβλίου και ιδιαίτερα στις εκδόσεις Άγρα, με τις οποίες η Αργυρώ Μακάρωφ συνεργάστηκε στενά επί περισσότερες από δύο δεκαετίες.

Η Αργυρώ Μακάρωφ συνδέθηκε όσο λίγοι με το έργο του Ζορζ Σιμενόν, μεταφράζοντας στα ελληνικά 44 από τα βιβλία του, σχεδόν το σύνολο της εργογραφίας του που κυκλοφόρησε από την Άγρα.

Με ιδιαίτερη γλωσσική ευαισθησία, κατόρθωσε να αποδώσει τον λιτό, αυστηρό και ρυθμικό λόγο του μεγάλου Γάλλου συγγραφέα, καθιερώνοντάς την ως τη «φωνή» του Σιμενόν στα ελληνικά. Από ένα σημείο και μετά, οι μεταφράσεις της συνόδευαν σταθερά την εκδοτική παρουσία του συγγραφέα, με δύο νέους τίτλους κάθε χρόνο.

Πέθανε η Αργυρώ Μακάρωφ, η «φωνή» του Ζορζ Σιμενόν στα ελληνικά - Πολυετής συνεργάτιδα των εκδόσεων Άγρα και κορυφαία μεταφράστρια αστυνομικής λογοτεχνίας
Από το 2002, η Αργυρώ Μακάρωφ μετέφρασε 44 βιβλία του Ζορζ Σιμενόν

Από το 2013, ανέλαβε και το απαιτητικό έργο της μετάφρασης των βιβλίων του Καρύλ Φερέ, ξεκινώντας από το «Μαπούτσε», αποδίδοντας με ακρίβεια τον καταιγιστικό ρυθμό και τη σκοτεινή ένταση της γραφής του. Όπως και με τον Σιμενόν, έγινε και για τον Φερέ η καθιερωμένη ελληνική φωνή του.

Η παρουσία της ήταν ενεργή και πέρα από το μεταφραστικό έργο, συμμετέχοντας σε αφιερώματα, εκδηλώσεις και παρουσιάσεις, μεταξύ των οποίων κινηματογραφικά αφιερώματα στον Σιμενόν και επισκέψεις του Καρύλ Φερέ στην Ελλάδα. Οι δύο τελευταίες μεταφράσεις της που κυκλοφόρησαν το 2025 ήταν το «Σε περίπτωση ατυχήματος» του Ζορζ Σιμενόν και το «Γκρινταντράπ» του Καρύλ Φερέ.

Πέθανε η Αργυρώ Μακάρωφ, η «φωνή» του Ζορζ Σιμενόν στα ελληνικά - Πολυετής συνεργάτιδα των εκδόσεων Άγρα και κορυφαία μεταφράστρια αστυνομικής λογοτεχνίας
Η Αργυρώ Μακάρωφ με τον Καρύλ Φερέ στις ταράτσες της «Άγρας» το 2015 © Jenny Air

Ποια ήταν η Αργυρώ Μακάρωφ

Η Αργυρώ Μακάρωφ γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη το 1951. Αποφοίτησε από τη Γερμανική Σχολή Θεσσαλονίκης και σπούδασε στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο Βρυξελλών (Τμήμα Κοινωνικών Επιστημών)  απ’ όπου έλαβε πτυχίο Φιλολογίας Γερμανικών Γλωσσών.

Υπηρέτησε ως μεταφράστρια στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1978-1982), ως αναπληρώτρια διευθύντρια στον Ελληνικό Οργανισμό Τουρισμού στις Βρυξέλλες (1983-1989), ως μεταφράστρια (ελεύθερη επαγγελματίας) στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις Βρυξέλλες (1990-1994) και ως υπάλληλος στον Ελληνικό Οργανισμό Τουρισμού στη Θεσσαλονίκη (1994-2001).

Τα τελευταία χρόνια μοίραζε τη ζωή της ανάμεσα στη Θεσσαλονίκη και την Αγία Κυριακή στο Τρίκερι.

Η Αργυρώ Μακάρωφ αφήνει πίσω της δύο γιους και τρία εγγόνια, καθώς και ένα έργο που θα συνεχίσει να συνοδεύει γενιές αναγνωστών.

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Τάσος Γιαννίτσης: Απρόβλεπτες σκέψεις για τον χρόνο και την οικονομία
Τάσος Γιαννίτσης: Απρόβλεπτες σκέψεις για τον χρόνο και την οικονομία

Μια προσωπική συζήτηση μακριά από την επικαιρότητα για το οικονομικό-πολιτικό σκηνικό της μεταπολεμικής Ελλάδας και το αύριο της χώρας. Αφορμή το νέο του βιβλίο, «Ελλάδα 1953-2024 - Χρόνος και Πολιτική Οικονομία».

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.

// EMPTY