- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Πέθανε η Αργυρώ Μακάρωφ, η ελληνική «φωνή» του Ζορζ Σιμενόν
Θλίψη στον κόσμο των γραμμάτων για την απώλεια της σπουδαίας μεταφράστριας
Πέθανε η Αργυρώ Μακάρωφ, η «φωνή» του Ζορζ Σιμενόν στα ελληνικά - Πολυετής συνεργάτιδα των εκδόσεων Άγρα και κορυφαία μεταφράστρια αστυνομικής λογοτεχνίας
Πέθανε η μεταφράστρια Αργυρώ Μακάρωφ, έπειτα από μακρά και δύσκολη μάχη με την ασθένεια, αφήνοντας πίσω της ένα σπουδαίο έργο και ένα δυσαναπλήρωτο κενό στον χώρο του βιβλίου.
Η είδηση της απώλειάς της αφήνει βαθύ κενό στον χώρο του βιβλίου και ιδιαίτερα στις εκδόσεις Άγρα, με τις οποίες η Αργυρώ Μακάρωφ συνεργάστηκε στενά επί περισσότερες από δύο δεκαετίες.
Η Αργυρώ Μακάρωφ συνδέθηκε όσο λίγοι με το έργο του Ζορζ Σιμενόν, μεταφράζοντας στα ελληνικά 44 από τα βιβλία του, σχεδόν το σύνολο της εργογραφίας του που κυκλοφόρησε από την Άγρα.
Με ιδιαίτερη γλωσσική ευαισθησία, κατόρθωσε να αποδώσει τον λιτό, αυστηρό και ρυθμικό λόγο του μεγάλου Γάλλου συγγραφέα, καθιερώνοντάς την ως τη «φωνή» του Σιμενόν στα ελληνικά. Από ένα σημείο και μετά, οι μεταφράσεις της συνόδευαν σταθερά την εκδοτική παρουσία του συγγραφέα, με δύο νέους τίτλους κάθε χρόνο.
Από το 2013, ανέλαβε και το απαιτητικό έργο της μετάφρασης των βιβλίων του Καρύλ Φερέ, ξεκινώντας από το «Μαπούτσε», αποδίδοντας με ακρίβεια τον καταιγιστικό ρυθμό και τη σκοτεινή ένταση της γραφής του. Όπως και με τον Σιμενόν, έγινε και για τον Φερέ η καθιερωμένη ελληνική φωνή του.
Η παρουσία της ήταν ενεργή και πέρα από το μεταφραστικό έργο, συμμετέχοντας σε αφιερώματα, εκδηλώσεις και παρουσιάσεις, μεταξύ των οποίων κινηματογραφικά αφιερώματα στον Σιμενόν και επισκέψεις του Καρύλ Φερέ στην Ελλάδα. Οι δύο τελευταίες μεταφράσεις της που κυκλοφόρησαν το 2025 ήταν το «Σε περίπτωση ατυχήματος» του Ζορζ Σιμενόν και το «Γκρινταντράπ» του Καρύλ Φερέ.
Ποια ήταν η Αργυρώ Μακάρωφ
Η Αργυρώ Μακάρωφ γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη το 1951. Αποφοίτησε από τη Γερμανική Σχολή Θεσσαλονίκης και σπούδασε στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο Βρυξελλών (Τμήμα Κοινωνικών Επιστημών) απ’ όπου έλαβε πτυχίο Φιλολογίας Γερμανικών Γλωσσών.
Υπηρέτησε ως μεταφράστρια στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1978-1982), ως αναπληρώτρια διευθύντρια στον Ελληνικό Οργανισμό Τουρισμού στις Βρυξέλλες (1983-1989), ως μεταφράστρια (ελεύθερη επαγγελματίας) στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις Βρυξέλλες (1990-1994) και ως υπάλληλος στον Ελληνικό Οργανισμό Τουρισμού στη Θεσσαλονίκη (1994-2001).
Τα τελευταία χρόνια μοίραζε τη ζωή της ανάμεσα στη Θεσσαλονίκη και την Αγία Κυριακή στο Τρίκερι.
Η Αργυρώ Μακάρωφ αφήνει πίσω της δύο γιους και τρία εγγόνια, καθώς και ένα έργο που θα συνεχίσει να συνοδεύει γενιές αναγνωστών.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Ψυχογιός
Τα βιβλιοπωλεία δεν είναι εκεί για να πουλάνε — απλώς — βιβλία
Η νέα λίστα θα συνδυάζει πωλήσεις βιβλίων και απήχηση στα social media για να αναδεικνύει τα πιο δημοφιλή αναγνώσματα
Οι επιμελητές του Μικέλα Χαρτουλάρη, Χρήστος Αστερίου και Λευτέρης Καλοσπύρος μιλούν για την ιδέα, τα μεγάλα ονόματα και το στοίχημα να γίνει η πόλη σημείο συνάντησης συγγραφέων και αναγνωστών
Το ποίημα της ημέρας είναι από τη νέα ποιητική συλλογή που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ενύπνιο
Τα βιβλία «Σατωρέ», «Το κλουβί της μέλισσας» και «Πρώτη ύλη» κυκλοφόρησαν πρόσφατα από τις εκδόσεις Βακχικόν
Μία μακρά διαδρομή στα ελληνικά γράμματα
Μια συζήτηση για τον άνθρωπο, τον μύθο και την ποίηση του μεγάλου Αλεξανδρινού
Ιδέες για ανάγνωση που ενημερώνει και εμπνέει
Μια ματιά στις φρέσκιες εκδόσεις και τις ιστορίες για να ξαναβρείτε τον χρόνο για διάβασμα
Μια ματιά στις φρέσκιες εκδόσεις και τις ιστορίες που σε περιμένουν εκεί έξω
Η συγκινητική ιστορία μιας γυναίκας γραμμένη σαν μυθιστόρημα
Το μυθιστόρημα, «Όσα ξέρω για σένα» του Eric Chacour (μετάφραση Στέλα Ζουμπουλάκη, Εκδόσεις Μεταίχμιο), κυκλοφορεί στις 19 Μαρτίου
Μην πιστεύετε διάφορα άρθρα που ανακοινώνουν τον θάνατο του βιβλίου, υπερβάλλουν και μας τρομοκρατούν τζάμπα και βερεσέ εμάς τους βιβλιόφιλους
Συζητήσεις, υπογραφές βιβλίων, masterclasses και μια σειρά από παράλληλες δράσεις από τις 27 ως τις 29 Μαρτίου
Ένα άκρως ενδιαφέρον βιβλίο που με βοήθησε να αντιληφθώ το περίπλοκο ψηφιδωτό που σχημάτιζε τότε η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία
Το μυθιστόρημα «Ο βομβιστής» του best selling συγγραφέα Samuel Bjørk (μετάφραση Δέσπω Παπαγρηγοράκη, Εκδόσεις Διόπτρα) κυκλοφορεί στις 18 Μαρτίου
Το μυθιστόρημα «Ένας κόσμος για τον Τζούλιους» είχε βραβευτεί στο Περού και στη Γαλλία
Καζούο Ισιγκούρο και Ρίτσαρντ Όσμαν ανάμεσα στους 10.000 δημιουργούς που καταγγέλλουν κλοπή των έργων τους
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.