- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Τα δωμάτια των συγγραφέων: Γιάννης Αντιόχου
Η νέα στήλη της Athens Voice παρουσιάζει τα λημέρια των συγγραφέων μας – πεζογράφων, ποιητών, δοκιμιογράφων. Γιατί γράφουν εκεί που γράφουν; Τι φετίχ έχουν; Πώς εμπνέονται σ’ αυτόν τον χώρο;
Τα δωμάτια των συγγραφέων - Νέα στήλη: Ο ποιητής Γιάννης Αντιόχου μιλάει για τον χώρο όπου εμπνέεται για να γράψει
Τα δωμάτια των συγγραφέων: Γιάννης Αντιόχου, ποιητής, δοκιμιογράφος και μεταφραστής
Θ’ ακουστεί παράξενο: το δωμάτιο γραφής μου βρίσκεται έξω από το διαμέρισμα που κατοικώ· με ακρίβεια εκατοστών στο ίδιο σημείο που ήταν και το εφηβικό μου δωμάτιο, μα δεκατέσσερα μέτρα ψηλότερα. Ανέβηκα στον ουρανό. Έγινα βιγλάτορας της πόλης σ’ ένα ευρύχωρο δώμα που κρέμεται στον Βώκο. Κάποτε έβλεπα το λιμάνι, αφότου όμως ψήλωσαν οι άνθρωποι τα σπίτια τους, αρκούμαι στα πεύκα, στα κυπαρίσσια και στα ταπεινά πουλιά, ενώ λόγω της αμφιθεατρικής τοποθεσίας της γειτονιάς μου, στις θρησκευτικές εορτές ακούγονται οι ψαλμοί, τα ευαγγέλια και οι μπουρούδες των πλοίων. Η είσοδός του στ’ ανατολικά, ένα παρατηρητήριο της γραμμής του Υμηττού και της Πεντέλης, με ανεμπόδιστη θέα, στους λόφους του Φιλοπάππου, της Ακρόπολης και του Λυκαβηττού. Σ’ αυτόν τον χώρο, συντηρώ την ποιητική μου βιβλιοθήκη, εξάλλου μόνο με τους ποιητές συνομιλώ τις ώρες που κλείνομαι στην κοιλιά του.
Συγγραφείς, φιλοσόφους και δοκιμιογράφους τούς έχω εξόριστους στο υπόγειο της πολυκατοικίας· δεν έχω πάρε δώσε. Καθώς ψήλωσε το σπίτι μου, ανέβασα και τις τριανταφυλλιές της παιδικής μου ηλικίας· μιλώντας τους, ξεδιαλέγω και αποκεφαλίζω τριαντάφυλλα συντηρώντας τα σε κουπάκια του καφέ, δίπλα στον Σολωμό και στον Σεφέρη – είναι οι μόνοι μη αλλεργικοί από τους ποιητές. Ο Σεφέρης είναι τοποθετημένος στο ύψος των ματιών μου και οι σπάνιες εκδόσεις μια στέρεη κατασκευή με τις «Μέρες» του, δεν λύνονται με το ένα χέρι. Ο κ. Έλιοτ στρογγυλοκάθεται σε δύο ράφια και δεν αντέχει τ’ αρώματα. Είμαι τακτικός άνθρωπος· δεν επιτρέπω τη σκόνη, αν και στον έκτο όροφο δεν φτάνει. Οι ράχες των βιβλίων μου είναι στοιχισμένες αλφαβητικά κι όμως τ’ απόβραδο δυσκολεύομαι να εντοπίσω ό,τι θελήσω. Έτσι, αναμνηστικά δώρα, η πλακέτα των Αναβρύτων, κυκλαδίτικα ειδώλια και φωτογραφίες αλλάζουν διαρκώς θέσεις, ενόσω ψάχνω. Μόνο τα σχέδια του Κώστα Σπυριούνη για τα βιβλία μου βρίσκονται σταθερά στα ράφια του έργου μου. Υπάρχει κι ένα μυστικό ράφι· εκεί, βρίσκονται οι τράπουλες του Ταρώ –οι ίδιες τα τελευταία τριάνταπέντε χρόνια– και αρωματικά στικς λιβανιού που συνηθίζω να καίω· καθαρίζουν τον χώρο, όπως τα μυριστικά λουλούδια μου.
Στο δώμα ανεβαίνω καθημερινά. Πολλές φορές δεν στεριώνω λέξη. Απολαμβάνω τη σιωπή της πόλης, επιτρέπω μόνο στον Γκουλντ να παίξει τις παραλλαγές Γκόλντμπεργκ μετρώντας τις παύσεις, στον Γιαν Λισέτσκι τα «Νυχτερινά» του Σοπέν και στον Μάνο Χατζιδάκι τη «Ρυθμολογία» και την εκδοχή της «Τζοκόντας» για πιάνο. Συνήθως η μουσική με ωθεί να σκαρώσω λάιτ μοτίφ –κλέβω τις παύσεις– συνδέοντας στίχους που ηχογράφησα οδηγώντας στο κινητό μου. Η ποιητική γραφή μου έχει κιρκάδιο εποχιακό ρυθμό· αρχή άνοιξης και τέλος φθινοπώρου. Μετά τον κάτω ουρανό, από το 2019, κρατώ με θρησκευτική ευλάβεια κάποιο είδος λογοτεχνικού ημερολογίου· γράφω για όταν θα ’χω πεθάνει. Γράφω πάντα στον υπολογιστή, διορθώνω σε ipad και επιστρέφω τις διορθώσεις ξανά στον υπολογιστή. Αυτό μου δίνει την ψευδαίσθηση μιας διαφορετικής τυπογραφικής έκθεσης προτού τα γραπτά μου γίνουν τυπογραφικά δοκίμια και ηλιοτυπίες. Κατεβαίνοντας τις μαρμάρινες σκάλες από τον έκτο στον τέταρτο όροφο, στο διαμέρισμα, κάποιες φορές παραμιλώ στίχους. Αυτός είναι ο τόπος και ο τρόπος μου και δεν επιθυμώ τίποτε άλλο. Ένας χώρος κατοικημένος από τις σκιές των ποιητών μου.
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.