- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Ελένη Μπουκαούρη: Το Πράον Παρόν
Στιγμιότυπα και θραύσματα του βίου, σαν προσευχή για ένα πράον παρόν, που απλώνεται μέσα μας, γιατί μόνον εκεί μπορεί να υπάρξει
Ελένη Μπουκαούρη: Σημειώσεις σε ποιητικό λόγο από το βιβλίο «Το Πράον Παρόν» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Σμίλη
…Νομική ’73, ένα μεσημέρι του Φλεβάρη, ροβολούσαμε
αλαφιασμένοι την Πανεπιστημίου, δίπλα μου ένας άγνωστος,
μην τρέχεις, μου είπε, είναι λάθος, κατηφορίσαμε προς την
Ομόνοια αγκαλιασμένοι, αυτός φορούσε ένα μαύρο κασκόλ
και στα καλά καθούμενα με φίλησε, δεν πρόλαβα να κλείσω
τα μάτια και τότε είδα τον άλλον με το μουστακάκι, τα
μαύρα γυαλιά και την καμπαρντίνα, έξω από το υπόγειο
θέατρο του Κουν, κατέβηκα τρέμοντας τα σκαλιά να κρυφτώ,
κι εκεί κάτω στη σκοτεινή σκηνή, νά σου Άνθρωποι και
Ποντίκι, ήρθε και μια Φαλακρή Τραγουδίστρια, ακόμη κι
ένας Ρινόκερος ήρθε, κάθομαι στις Καρέκλες, ααα, αναπολώ
τις Ευτυχισμένες Μέρες, Willie, Willie, λίγο λιγότερο έξω,
λίγο περισσότερο μέσα, βαθιά μέσα είμαι θαμμένη, Willie,
Noel, Bazio, Μαρία, Μίνα, Κωνσταντίνα, ο Κόσμος περιμένει,
φύγαμε…
Το νέο βιβλίο της Ελένης Μπουκαούρη αποτελείται, όπως σημειώνει η ίδια, από «μικρά πεζά κείμενα από ένα "σωματάριο", σημειώσεις σε ποιητικό λόγο για το σώμα που γράφει και εγγράφεται, καθώς περιπλανιέται στα πέριξ της Πατησίων, της rue Scheigheauser ή μιας παλιάς λουτρόπολης, ακολουθώντας τον μίτο της μνήμης στους δρόμους και τις πόλεις, στις πλατείες και τα σινεμά. Στιγμιότυπα και θραύσματα του βίου, σαν προσευχή για ένα πράον παρόν, που απλώνεται μέσα μας, γιατί μόνον εκεί μπορεί να υπάρξει».
… στο παλιό μου σπίτι... ξύπνησα αχάραγα, δεν ήθελα ν' ανάψω φως, σηκώθηκα, έβαλα για καφέ κι άνοιξα το ραδιόφωνο, μια χορωδία έψαλλε τον Εθνικό Ύμνο, ασυναίσθητα όρθωσα το κορμί μου, στάθηκα προσοχή και προσευχήθηκα μπροστά σ' ένα λόφο με χρυσοπράσινα μήλα που άστραφταν έξω στη μαύρη νύχτα, κωδωνοκρουσίες ακούστηκαν μαζί και τ' άλογο του Θοδωράκη να φρουμάζει στην Πιάνα, ρίγησα από συγκίνηση ανεμίζοντας το σημαιάκι μου, ενώ μες στην παλιά κουζίνα της, η γιαγιά μου ζυμώνει στην πήλινη λεκάνη τούς κουραμπιέδες, να κεράσει στον γάμο της μάνας μου...
Ελένη Μπουκαούρη - σύντομο βιογραφικό
Η Ελένη Μπουκαούρη γεννήθηκε στην Αθήνα το 1954. Σπούδασε λογοτεχνία, γλωσσολογία και ιστορία στο Στρασβούργο. Εργάστηκε ως δημοσιογράφος στο ΑΠΕ και τον Ρ/Σ ΦΛΑΣ, στις διεθνείς ειδήσεις. Έχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές από τις εκδόσεις Γαβριηλίδη, μία συλλογή διηγημάτων με τίτλο Οχτωμισάρια, Κέδρος 2016 κι ένα μυθιστόρημα (Άθελά μας, Αλεξάνδρεια 2020).
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.