Βιβλιο

Ιωάννα Λεκκάκου, Ξελευθερία, σε δύο πράξεις

Το ποιήμα της ημέρας είναι από τη δεύτερη ποιητική της συλλογή

62222-137653.jpg
A.V. Team
2’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
Ιωάννα Λεκκάκου, Ξελευθερία, σε δύο πράξεις

Το ποίημα της ημέρας είναι της Ιωάννας Λεκκάκου από την ποιητική συλλογή «Ξελευθερία, σε δύο πράξεις» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μανδραγόρας

Το ποίημα της ημέρας της Ιωάννας Λεκκάκου έχει τίτλο Στενότης χώρου και είναι από την ποιητική συλλογή «Ξελευθερία, σε δύο πράξεις» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μανδραγόρας.

Το ποιήμα της ημέρας από την Ιωάννα Λεκκάκου

Στενότης χώρου 

Αποσκευές για πρώτη φορά. 
Εξόρμηση απ´ το πατρικό προς τας Ευρώπας
παίρνοντας μαζί την γοητευτική αυθάδεια και τους φόβους 
των είκοσί μου χρονών, 
την δύναμη τη βεβαιότητα την ομορφιά 
κι αφήνοντας–βεβαίως–πίσω το σόι. 

Ιωάννα Λεκκάκου, «Ξελευθερία, σε δύο πράξεις», εκδόσεις Μανδραγόρας

Τα κουτσομπολιά τη μιζέρια
τους θείους που κοιμούνται στον καναπέ 
τις ατέλειωτες ιστορίες των νιάτων τους,
τα αποχαιρετούσα όλα μειδιώντας πασιχαρής
και δεν μου έλειψαν καθόλου. 

Πολλές αποσκευές γέμισαν και άδειασαν
άλλαξαν σχήματα και προορισμούς 
συντρόφους και χέρια, 
μα ποτέ δεν βρέθηκε χώρος εντός τους για το σόι. 

Τώρα συχνά πυκνά μιλάω χαμογελώντας 
στους νέους φίλους στα παιδιά μου σε μένα σε σένα στη σιωπή μου
για τα επικά τραπεζώματα 
για όλα τα γλέντια τα γέλια 
τις ξαδέλφες που παίζαμε μαζί τις μάγισσες του Μακμπέθ 
με μία κατσαρόλα της κουζίνας μες στη μέση
το μανιατοχώρι και το – τίνος είσαι συ; της ρούγας
τα γέλια τους τσακωμούς τις αγκαλιές τα μαχαιρώματα,
κι αναρωτιέμαι. 
Πώς ήρθε το σόι μου εδώ, 
στην άλλη άκρη του κόσμου; 

Φαίνεται δεν του ´βρισκα χώρο στις βαλίτσες
γιατί ήταν ήδη ένα με το αίμα μου– 
βουτηγμένο ως τις ρίζες των μαλλιών μου. 
Η ρίζες μου. 

Γέφυρες για τον ταξιδιώτη που ακροβάτει.

Ιωάννα Λεκκάκου: Λίγα λόγια για την ποιητική συλλογή «Ξελευθερία, σε δύο πράξεις» και την ποιήτρια 

Δεκατέσερα χρόνια μετά το έργο «Του ύψους και του βάθους» (2010) η Ιωάννα Λεκκάκου καταθέτει την δεύτερη ποιητική της συλλογή  «Ξελευθερία, σε δύο πράξεις», που εκδόθηκε τον Ιούλιο του 2024 από τις εκδόσεις Μανδραγόρας. Στη συλλογή αυτή, χωρισμένη κατά τα πρότυπα ενός θεατρικού κειμένου σε Δύο Πράξεις-ενότητες, η Λεκκάκου εξερευνά συναισθήματα, όπως ο έρωτας, οι εμπειρίες μιας ατομικής διαδρομής, η ζωή μακριά από την πατρίδα, ακόμα και κοινωνικά ζητήματα όπως το κείμενο «Συλλαβίζοντας», που όπως σημειώνει, γράφτηκε μετά τη δολοφονία του George Floyd στη Μινεσότα τον Μάιο του 2020. 

Η Ιωάννα Λεκκάκου γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αθήνα. Διδάκτωρ του Πανεπιστημίου Αθηνών με ειδίκευση στο θέατρο στην εκπαίδευση, ζει και εργάζεται στην Καλιφόρνια των Η.Π.Α. από το 2007. Είναι επιστημονική υπεύθυνη εκπαιδευτικών προγραμμάτων και ερευνήτρια στο πεδίο της διδασκαλίας της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας. Πτυχιούχος με υποτροφία του Κέντρου Λογοτεχνικής Μετάφρασης (I.F.A.), ασχολείται συστηματικά με τη μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων και βιβλίων τέχνης, όπως: E. - E. Schmitt, "Ο επισκέπτης" (θεατρικό έργο), J. - J. Pauvert, "Η ερωτική λογοτεχνία" (δοκίμιο), Vatsyayana, "Κάμα Σούτρα", J. Bouquillard, "Χοκουσάι - Οι τριανταέξι όψεις του όρους Φούτζι", B.G. Schneiter, "Κυκλαδικά ειδώλια και Γυναικείο κάλλος". Επαγγελματίας μεταφράστρια λογοτεχνίας από τα γαλλικά, έχει εκδώσει μεταφράσεις λογοτεχνικών κειμένων και λευκωμάτων τέχνης (Άγρα, Καστανιώτης). Η πρώτη της ποιητική συλλογή με τίτλο «Του ύψους και του βάθους» κυκλοφόρησε το 2010 από τις εκδόσεις Άγρα. Έκτοτε, ποιητικά της κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε έγκριτα λογοτεχνικά περιοδικά σε έντυπη και ηλεκτρονική μορφή.

Ιωάννα Λεκκάκου

Ιωάννα Λεκκάκου, Ξελευθερία, σε δύο πράξεις, Σύγχρονη Ελληνική Ποίηση, έργο εξωφύλλου: Γιώργος Ξένος, εκδ. Μανδραγόρας, σελ. 48, ευρώ 10,60

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.