- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Μάρσια Ισραηλίδη - Σπυριδούλα Μίχου: Συγγραφέας γεννιέσαι ή γίνεσαι;
Οι δύο πρωτοεμφανιζόμενες ποιήτριες μιλούν για τα νέα τους ποιητικά βιβλία («τα μικρά μεγάλα» και «Υπερβατικές συννοσηρότητες») από τις εκδόσεις Βακχικόν
Μάρσια Ισραηλίδη και Σπυριδούλα Μίχου μιλούν για τα νέα τους ποιητικά βιβλία που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν.
Συνέντευξη στον Γιάννη Παπαδόπουλο
Δύο πρωτοεμφανιζόμενες ποιήτριες, η Μάρσια Ισραηλίδη («τα μικρά μεγάλα») και η Σπυριδούλα Μίχου («Υπερβατικές συννοσηρότητες») απαντούν στις ερωτήσεις μας σχετικά με τα ποιητικά βιβλία τους που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν.
Τι είναι εκείνο που σας ωθεί να γράφετε;
Μ.Ι.: Η ασφυκτική καθημερινότητα. Το να κάνεις μία παύση, να σκεφτείς, να παρατηρείς και να γράφεις είναι μία ανάσα.
Σ.Μ.: Είναι η διάθεση της στιγμής. Κάποιες φορές σε κάποια από τα ερεθίσματα τα οποία δεν μπορώ να ορίσω άμεσα μου δημιουργείται η διάθεση να γράψω. Θα έλεγα πως καταγράφω την στιγμή βάζοντας τις λέξεις με τέτοιο τρόπο ώστε να θυμίζουν στίχους. Δεν σκέφτηκα ποτέ τώρα θα γράψω ποίηση.
Πόσο εύκολο ή δύσκολο είναι για εσάς είναι να καταφέρετε να εκφράσετε τη σκέψη σας πάνω στο χαρτί;
M.I.: Κάποιες φορές το γράψιμο έρχεται αβίαστα, μετά από μέρες μηρυκάσματος μιας ιδέας. Αυτό όμως δεν είναι συχνό. Συνήθως οι λέξεις θέλουν αρκετή προσπάθεια για να βρουν τη θέση τους και να μετουσιωθούν σε ποίημα.
Σ.Μ.: Δεν μου είναι καθόλου δύσκολο, δύσκολοι ίσως είναι οι λόγοι που μου δημιουργούν αυτήν την ανάγκη. Χωρίς να θέλω να πω πως η ποίησή μου χαρακτηρίζεται από την αρνητική διάθεση που φέρει το φορτίο της λέξης δύσκολο.
Ποιες είναι οι επιρροές σας;
Μ.Ι.: Οι αγαπημένες μου φωνές είναι η Margaret Atwood, η Emily Dickinson, η Sylvia Plath, η Κική Δημουλά και η Μαρία Λαϊνά.
Σ.Μ.: Κική Δημουλά, Φιλίπ Ζακοτέ, Καβάφης, Καμύ, Τζούλιαν Μπάρνς, Χάινριχ Μπέιλ και σίγουρα καθοριστικό ρόλο έχει παίξει η ρωσική λογοτεχνία στο σύνολό της.
Ποια θεματολογία κρατεί τον κυρίαρχο ρόλο στα έργα σας;
Μ.Ι.: Οι λεπτομέρειες των πραγμάτων γύρω μας που πολλές φορές προσπερνάμε βιαστικά.
Σ.Μ.: Η φθορά και αναπόφευκτα ο χρόνος που μεσολαβεί.
Πείτε μας λίγα λόγια για το βιβλίο σας.
Μ.Ι.: Είναι μία ποιητική συλλογή που αποτελείται από δύο μέρη. Στο πρώτο μέρος υπάρχουν μικρά ποιήματα για διάφορα μικρο αντικείμενα και μέρη του σπιτιού, με τον τίτλο πάντα στο τέλος. Το δεύτερο μέρος «βγαίνει» εκτός σπιτιού και αποτελείται από ποιήματα με πιο κλασσική φόρμα.
Σ.Μ.: Πρόκειται για την πρώτη μου ποιητική συλλογή, περιλαμβάνει μερικά από τα αγαπημένα μου ποιήματα τα οποία έχω γράψει σε διαφορετικούς χρόνους και σημεία, με έναν περίεργο όμως τρόπο από τα διαφορετικά σημεία του χρόνου που βρίσκονται διατηρούν όλα την ίδια αισθητική.
Συγγραφέας γεννιέσαι ή γίνεσαι;
Μ.Ι.: Συγγραφέας γίνεσαι. Με κατάλληλη καθοδήγηση και δασκάλους που εμπνέουν.
Σ.Μ.: Νομίζω πως πολλοί γεννιούνται και ξεχνούν ή αποφεύγουν να γίνουν και μερικοί γίνονται χωρίς να ξέρουν ότι γεννήθηκαν για αυτό.
Αν μπορούσατε να αλλάξετε κάτι στον τομέα της λογοτεχνίας, τι θα ήταν αυτό;
Μ.Ι.: Ο τρόπος που διδάσκεται στα σχολεία. Θα ήθελα η ποίηση να είναι πιο προσιτή σε ευρύτερο κοινό και να καλλιεργείται η αγάπη για αυτή από μικρή ηλικία με κατάλληλα ερεθίσματα.
Σ.Μ.: Τίποτα, υπάρχει αυτός ο πλουραλισμός που μου επιτρέπει να απορρίπτω ό,τι δεν θέλω και να κάνω δικό μου οτιδήποτε συμβάλει στην πνευματική μου ευμάρεια.
Έχετε επόμενα συγγραφικά σχέδια;
Μ.Ι.: Προς το παρόν σχεδιάζω την παρουσίαση του βιβλίου που θα γίνει την Παρασκευή 17 Μαρτίου στο Κομπραί (Διδότου 34).
Σ.Μ.: Όχι, στέκομαι ακριβώς στο σημείο στο οποίο βρίσκομαι, στην πρώτη μου ποιητική συλλογή.
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.