- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Χάρι Πότερ διάβασε σε μαθητές στη Μονή Καισαριανής η Καμίλα (εικόνες)
Την ελληνική μετάφραση διάβασε η Λυδία Κονιόρδου
Τη Μονή Καισαριανής επισκέφτηκε η δούκισσα Κορνουάλης, Καμίλα. Η υπουργός Πολιτισμού Λυδία Κονιόρδου υποδέχθηκε τη δούκισσα η οποία ξεναγήθηκε στους χώρους και της Μονής, ενώ συμμετείχε σε εκπαιδευτική δραστηριότητα με μαθητές από τη σχολή Ι.Μ. Παναγιωτόπουλου.
Κύριο θέμα ήταν το βιβλίο «Ο Χάρι Πότερ και η φιλοσοφική λίθος». Η δούκισσα της Κορνουάλης διάβασε στους μαθητές από το πρωτότυπο αγγλικό κείμενο το Κεφάλαιο 6 του βιβλίου (Το ταξίδι από την πλατφόρμα 9 και 3/4 ). Είναι η σκηνή που φεύγει ο Χάρι Πότερ για να πάει στη σχολή μάγων του Χόγκουαρτς. Ακολούθησε η ανάγνωση του ίδιου κεφαλαίου στα ελληνικά, από τη Λυδία Κονιόρδου.
Στη συνέχεια τη σκυτάλη πήραν οι μαθητές οι οποίοι παρουσίασαν την αντίστοιχη θεατρική σκηνή. Στο τέλος εισέπραξαν το θερμό χειροκρότημα της δούκισσας στην οποία δώρισαν έναν πίνακα ζωγραφικής.
Αφορμή για το συγκεκριμένο δρώμενο ήταν η ανακήρυξη της Αθήνας ως Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου 2018.
H Μονή Καισαριανής είναι αφιερωμένη στα Εισόδια της Παναγίας και ιδρύθηκε μεταξύ 11ου και 12ου αιώνα στα ερείπια αρχαίου ναού, πιθανότατα της Δήμητρας. Πέριξ του ναού λειτουργούσε φιλοσοφική σχολή, η οποία διαλύθηκε με διάταγμα του Ιουστινιανού το 529 μ. Χ. Ο αρχαίος ναός μετατράπηκε σε χριστιανικό μοναστήρι ορθοδόξων τον 7ο αιώνα.
Ονομάζεται επίσης και Κριός Μονή (Μονή του Κριαριού), από τη μαρμάρινη κεφαλή κριαριού στην κρήνη στο ανατολικό τείχος της μονής. Το πιο γνωστό από τα μετόχια της μονής στην Αττική είναι μες στο κέντρο της Αθήνας, το μετόχι του Ηριδανού ή Μικρό Μοναστήρι, το πολύ γνωστό μας Μοναστηράκι.
Αποτελεί δημόσιο μνημείο από τις αρχές του 20ού αιώνα και σήμερα είναι επισκέψιμος, ιστορικά και αρχιτεκτονικά διατηρητέος, χώρος. Ο περιβάλλων χώρος, που ονομάζεται Αισθητικό Δάσος Καισαριανής, είναι διατηρητέο μνημείο ιδιαίτερου φυσικού κάλλους.
Μάλιστα υπάρχει και μια ιστορία που συνδέει τη δούκισσα της Κορνουάλης με τη Μονή Καισαριανής. Ο πατέρας του συζύγου της, Φίλιππος, είναι πρώτος εξάδελφος του Κωνσταντίνου Γλύξμπουργκ. Η αδελφή του Κωνσταντίνου, Ειρήνη, δηλαδή η θεία του Κάρολου, χρησιμοποιούσε ως ησυχαστήριο ένα κελί του μοναστηριού!
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Συγγραφείς που τα βάζουν ευθέως και δημόσια ακόμη και με την πιο σκληρή εξουσία, χωρίς να λογαριάσουν πωλήσεις
Από την εποχή της Γαλλικής Επανάστασης μέχρι την πορεία του κινήματος στη δεκαετία του 1990
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Loggia
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.