- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
To Public ανεβάζει ελληνικά βιβλία στο amazon
Διευρύνοντας έτσι την αγορά του βιβλίου με τους Έλληνες του εξωτερικού
O Βασίλης Βασιλείου, εμπορικός υπεύθυνος Βιβλίων, Χαρτικών και Παραδοσιακών παιχνιδιών του Public μιλάει στην A.V.
Δεν είναι μόνο μια έξυπνη επιχειρηματική κίνηση αυτή του Public να ανεβάσει στο amazon ελληνικούς τίτλους, διευρύνοντας έτσι την αγορά του βιβλίου με τους Έλληνες του εξωτερικού, αλλά λύνει κι ένα χρόνιο πρόβλημα. Ο Βασίλης Βασιλείου, εμπορικός υπεύθυνος Βιβλίων, Χαρτικών και Παραδοσιακών παιχνιδιών του Public, μίλησε στην A.V.
Η φιλοσοφία του τμήματος Βιβλίων
«Στα μεγάλα μας καταστήματα, όπως αυτά του Συντάγματος και της Τσιμισκή, φέρνουμε τουλάχιστον από ένα αντίτυπο απ’ όλα τα βιβλία. Η πολιτική της προβολής των τίτλων γίνεται και σε συνεργασία με τους εκδότες, γιατί τους θεωρούμε συνεργάτες μας, αλλά και τα παιδιά του τμήματος επιλέγουν ποια θα βγάλουν μπροστά –διαβάζουν και ενημερώνονται αδιαλείπτως– ή αν πρέπει να παραγγελθεί μεγαλύτερος αριθμός από το συνηθισμένο.
Αρχικά αντιμετωπίσαμε διστακτικά το τμήμα του βιβλίου, πιστεύοντας πως παρεμπιπτόντως θα το επισκεπτόντουσαν οι φιλαναγνώστες – γι’ αυτό στρέψαμε την προσοχή μας περισσότερο στα ευπώλητα, ενώ δώσαμε από την αρχή πολύ βάρος στα comics, γιατί θεωρούσαμε πως ταιριάζει στο προφίλ των επισκεπτών του Public. Οι απαιτήσεις όμως για τίτλους από το κοινό μάς οδήγησαν γρήγορα στον εμπλουτισμό του τμήματος, κι έτσι σήμερα υπάρχει κόσμος που έρχεται ειδικά για τον όροφο με τα βιβλία. Το γεγονός δε πως φιλοξενούμε παρουσιάσεις βιβλίων, και κυρίως πως υπάρχουν συγγραφείς όπως ο Ίαν Ράνκιν ή η Βικτώρια Χίσλοπ –πριν γίνει τόσο γνωστή λόγω σίριαλ–, που έχουν έρθει ειδικά για μια παρουσίαση στο Public, επικυρώνει επίσης τη θέση του βιβλιοπωλείου στο χώρο.
Επιπλέον πιστεύω πως έχουμε ένα από τα πιο πλήρη τμήματα ξενόγλωσσων βιβλίων στην Αθήνα – ειδικά στο Σύνταγμα το επισκέπτονται εκτός από Έλληνες αναγνώστες και πολλοί τουρίστες. Το 2009 ή το 2010 ένα αμερικάνικο ταξιδιωτικό περιοδικό είχε κάνει ένα αφιέρωμα για την Αθήνα της κρίσης και ήταν φοβερά εγκωμιαστικό για τον αριθμό των ξένων τίτλων που βρήκαν στα ράφια μας.
Φυσικά υπάρχει και το ηλεκτρονικό μας κατάστημα που δουλεύει 24 ώρες το 24άωρο και μπορείς να παραγγείλεις και από εκεί τα βιβλία που θέλεις. Από την άλλη, δυστυχώς, δεν υπάρχουν ακόμα πολλοί ελληνικοί τίτλοι σε e-books – νομίζω μόνο γύρω στους 3.500 χιλιάδες τίτλους. Ήταν κι ένας από τους λόγους που μας οδήγησε στη συνεργασία με την amazon».
Project amazon
«Γνωρίζοντας πως υπάρχουν πολλοί Έλληνες στο εξωτερικό, σκεφτήκαμε πως μπορούμε να διευρύνουμε την αγορά του ελληνικού βιβλίου και έξω. Επιπλέον, έχουμε ακούσει διηγήσεις ανθρώπων που σπουδάζουν ή διδάσκουν στο εξωτερικό για το δυσβάσταχτο οικονομικό κόστος που επωμίζονται όταν θέλουν να μεταφέρουν βιβλία από την Ελλάδα στη χώρα διαμονής τους. Κάποιος μας είπε επίσης για τις εξωφρενικές τιμές που βρίσκει ελληνικά βιβλία στη χώρα που ζει – πληροφορία που δεν έχουμε ελέγξει αν ευσταθεί. Για όλους αυτούς τους λόγους αποφασίσαμε να ζητήσουμε τη συνεργασία με την amazon.
Εδώ και μήνες δουλεύουμε το project ανεβάζοντας πολλούς χιλιάδες τίτλων από βιβλία, CD και DVD. Ο χρόνος ήταν απαραίτητος, γιατί είχαμε να αντιμετωπίσουμε ένα πολύ σημαντικό πρόβλημα. Η amazon υποστήριζε μόνο βιβλία που για να τα βρεις έπρεπε να γράψεις στα greeklish. Αυτό πρακτικά δημιουργούσε πολλά προβλήματα στους χρήστες, αφού για παράδειγμα αν ήθελαν να γράψουν το “η” έπρεπε να θυμηθούν πως πρέπει να πληκτρολογήσουν “h”. Εμείς την πιέσαμε, με τον τρόπο μας, να υποστηρίξει και ελληνικούς χαρακτήρες, για να μπορούν να τα βρουν πιο εύκολα οι Έλληνες χρησιμοποιώντας ελληνικό πληκτρολόγιο και αυτή τη μετατροπή την επωμιστήκαμε εμείς.
Αυτή τη στιγμή έχουμε ανεβάσει 39.000 τίτλους, σύντομα θα γίνουν 50.000 και συνεχίζουμε. Οι τίτλοι που έχουμε ανεβάσει μέχρι σήμερα αφορούν όσους παρουσιάζουν κίνηση στα καταστήματά μας –καλύπτουν από θέατρο, ποίηση, παιδικά, μέχρι φυσικά λογοτεχνία–, αλλά έχουμε ανεβάσει και κλασικούς τίτλους. Προσπαθούμε να καλύψουμε όλες τις κατηγορίες, αυτές τουλάχιστον που φιλοξενούμε στα ράφια μας. Οι τιμές θα είναι στις τιμές που καθορίζει ο εκδότης για το βιβλίο στην Ελλάδα, λαμβάνοντας υπόψη την ισοτιμία λίρας και ευρώ και προσθέτοντας τα έξοδα αποστολής.
Το κύρος της amazon προσφέρει τη σιγουριά της αποστολής, κάτι που δεν εξασφάλιζαν μέχρι πρότινος όσοι παράγγελναν βιβλία και η αποστολή γινόταν με άλλους τρόπους. Χωρίς διαφήμιση, λειτουργώντας το πρόγραμμα πιλοτικά, πριν βγει επίσημα σε λίγες ημέρες, με έκπληξη ανακαλύψαμε πως ήδη υπήρχαν παραγγελίες – από τα πρώτα ήταν παιδικά βιβλία (δεν θυμάμαι τώρα τους τίτλους τους) και CD του Βασίλη Παπακωνσταντίνου. Ίσως είναι περιττό να τονίσω πόσο ενθουσίασε τους συγγραφείς αυτό το άνοιγμα. Ποιος ξέρει, μπορεί στο άμεσο μέλλον να διαβάζουμε στο “αυτί” ενός ελληνικού βιβλίου: “Πρώτο σε πωλήσεις στο amazon”».
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.