- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Η νύφη της Κεϋλάνης
Μια διήγηση από την πεθερά της συγγραφέως για τα χρόνια που έζησε στην Κεϋλάνη τις δεκαετίες 1920-30 και το βιβλίο «Όταν ήταν λευκή: η αληθινή ιστορία μιας οικογένειας που τη δίχασε η φυλή» έδωσαν την ιδέα στη συγγραφέα να γράψει ένα βιβλίο που θα διαδραματίζεται στη Σρι Λάνκα την εποχή της αγγλικής αποικιοκρατίας, τότε που ήταν γνωστή ως Κεϋλάνη. Μόνο που η Jefferies δεν θέλησε να γράψει απλώς ένα βιβλίο νοσταλγικό με ολίγη από αντιαποικιοκρατικά τσιτάτα, αλλά ένα βιβλίο για το φυλετικό ζήτημα και τις προκαταλήψεις της εποχής.
Η δεκαεννιάχρονη Γκουέν καταφθάνει στην Κεϋλάνη αμέσως μετά το γάμο της προκειμένου να συναντήσει τον σύζυγό της, Λόρενς, που διαθέτει φυτείες τσαγιού. Η νιόπαντρη θα βρεθεί προ εκπλήξεως καθώς ο σύζυγός της ασχολείται περισσότερο με τις δουλειές του παρά με εκείνη, και επιπλέον θα αρχίσει να δέχεται συμβουλές όπως: «Εδώ τα πράγματα είναι διαφορετικά. Οι σκούρες φυλές είναι διαφορετικές, βλέπεις. Η καλοσύνη δεν τους κάνει καλό. Καθόλου καλό. Και οι ημίαιμοι είναι ακόμα χειρότεροι». Όταν γεννήσει δίδυμα, χωρίς την παρουσία του άνδρα της, θα εκπλαγεί και πάλι καθώς το κοριτσάκι έχει μελαψό δέρμα. Φοβούμενη πως μπορεί να είναι αποτέλεσμα μιας ερωτικής συνεύρεσης με τον γοητευτικό Σάβι Ραβασίνχε, όταν η ίδια ήταν σε κατάσταση μέθης, θα αποφασίσει να φυγαδεύσει την κόρη της σε ένα χωριό με τη βοήθεια μιας πιστής υπηρέτριας. (Ιατρικά είναι δυνατόν να υπάρξουν δύο διαφορετικοί πατέρες σε διωικά δίδυμα). Και από εκεί αρχίζει η ιστορία…
Όταν πρωτοπάρεις στα χέρια σου τη «Νύφη της Κεϋλάνης» νομίζεις ότι πρόκειται για ένα ακόμα βιβλίο όπου η χώρα επηρεάζει και μεταμορφώνει μια δυτική ηρωίδα. Καμία σχέση. Μπορεί οι περιγραφές να υπάρχουν αλλά η χώρα δεν είναι τελικά συμπρωταγωνίστρια, παρά φόντο σε μια ιστορία με καλοδουλεμένο σασπένς. Γιατί μπορεί εδώ να βρεις τα βασικά στοιχεία μιας «ερωτικής ιστορίας», όπως ζήλια, προδοσία, μυστικά, τύψεις, απιστία και φλογισμένες ματιές, αλλά αυτό που κάνει τη «νύφη» να ξεχωρίζει είναι το πώς ενορχηστρώνει την πορεία από την κατασκευή του μυστικού έως την αποκάλυψή του, ώστε να μη θέλεις να αφήσεις το βιβλίο. Η μετάφραση είναι της Ρένας Χατχούτ.
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.