- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Λεπτομέρειες 416
● Όταν τα κρατικά βραβεία δίνονται σε άσχετους, διαμαρτυρόμαστε. Όταν δίνονται όχι απλώς σε σχετικούς αλλά σε πλειστάκις βραβευμένους αναρωτιόμαστε:
● Όταν τα κρατικά βραβεία δίνονται σε άσχετους, διαμαρτυρόμαστε. Όταν δίνονται όχι απλώς σε σχετικούς αλλά σε πλειστάκις βραβευμένους –Βαλτινό, Αγγελάκη-Ρουκ, Σωτηροπούλου– επικροτούμε, αλλά κι αναρωτιόμαστε: λίγη τόλμη, λίγο παραπάνω ρίσκο από την επιτροπή υπό τον Νίκο Δαββέτα, τι θα κόστιζε;
●Ο Πιέρ Ασουλίν εξακολουθεί να μην εκτιμά τον Μισέλ Ουελμπέκ. Δεν ξέρω τι αποτύπωμα θα αφήσει ο ίδιος ως μυθιστοριογράφος, αλλά ως επαγγελματίας blogger (www.larepubliquedeslivres.com) και ως λογοτεχνικός ρεπόρτερ σε κρίσιμα πόστα (βλ. επιτροπή Γκονκούρ) ασκεί καταλυτική επιρροή στον παρισινό εκδοτικό μικρόκοσμο. «Κάτι που μάλλον θα ’χουν στο νου τους όσοι κρίνουν τα γραπτά σας, έτσι δεν είναι;» Να τι θα ’θελα να τον ρωτήσω στον «Ιανό» τις προάλλες, αλλά δεν τόλμησα.
●Εκεί έμαθα και τα της Fnac, που έφυγε από την Ελλάδα άρον άρον: έχει βάλει πωλητήριο εδώ και πέντε χρόνια, αλλά αγοραστής ακόμα να βρεθεί. Κι ως ιδιοκτήτρια... άπειρων τ.μ. στη Γαλλία, αντικαθιστά στα ράφια τα βιβλία με ψηφιακές συσκευές. «Ό,τι βρίσκεται ανάμεσα στο amazon και το ανεξάρτητο, συνοικιακό βιβλιοπωλείο που συσπειρώνει αναγνώστες, θα εξαφανιστεί» ισχυρίζεται ο Ασουλίν.
●Εδώ πάντως η Public ανακοίνωσε ότι θα ανοίξει τουλάχιστον τριάντα (!) νέα υποκαταστήματα, ο Ευριπίδης του Χαλανδρίου μόλις εγκαινίασε τον τρίτο κρίκο του στην Κηφισιά, ενώ στο διαδίκτυο κυκλοφορούν εκκλήσεις για τη διάσωση του πιο ιστορικού από τα ιστορικά βιβλιοπωλεία της Αθήνας...
●«Αν μας ενδιαφέρει ακόμα η γνώμη των διανοουμένων» έλεγε ο Ασουλίν εκείνο το βράδυ, «είναι επειδή όντως υπήρξαν διανοούμενοι που καθοδηγούσαν συνειδήσεις – στο παρελθόν». Με την ευκαιρία σάς παραπέμπω στο κεφάλαιο περί «κουλτουριάρηδων» στο αυτοβιογραφικό δοκίμιο του Τάκη Θεοδωρόπουλου «Το τελευταίο τέταρτο» (Πόλις) και στο «Ο καλλιτέχνης και η εποχή του» του Καμί (Καστανιώτης).
●Το αντίστοιχο των σουβλατζίδικων στη βιβλιαγορά: τα «εθιστικά», «προκλητικά» μυθιστορήματα που προτείνονται ως ό,τι καλύτερο μετά τις «Πενήντα αποχρώσεις του γκρι». Πατάκης, Ψυχογιός, Mίνωας, Λιβάνης... μπήκε και το Μεταίχμιο στο χορό μ’ ένα «αδιανόητα σέξι» –τάχα μου– κοκτέιλ έντασης και έρωτα για νεανικό κοινό. Στηρίζω τους γονείς που προωθούν Εμπειρίκο και «Μεγάλο Ανατολικό»!
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.