- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Διαβάσαμε πρώτοι το «Καλό μου παιδί» της Romy Hausmann
«Καλό μου παιδί», μην αντισταθείς. Το πιο ανατρεπτικό ψυχολογικό θρίλερ σου κλείνει το μάτι.
Παρουσίαση του βιβλίου «Καλό μου παιδί» της Romy Hausmann, ένα ψυχολογικό θρίλερ που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο στις 12 Νοεμβρίου
Μια καλύβα στο δάσος. Χωρίς παράθυρα. Δυο παιδιά. Μια μαμά που δεν είναι μαμά. Και ένας άντρας που ορίζει τα πάντα. Ακόμα και το οξυγόνο που αναπνέουν. Ολομόναχοι με μια κάλπικη σύμβαση. Το απόλυτο σκηνικό έχει μόλις στηθεί και είσαι σίγουρος πως ξέρεις τη συνέχεια. Δεν έχεις όμως υπολογίσει τη ζοφερή φαντασία της Romy Hausmann. Στο βιβλίο «Καλό μου παιδί» (εκδόσεις Μεταίχμιο) μια πολύπλοκη ιστορία αρχίζει να παίρνει σάρκα και οστά με σκοπό να αποκαλύψει τη λύση ενός μυστηρίου που μένει χρόνια αναπάντητο. Βουτώντας στην άβυσσο της ανθρώπινης ψυχολογίας, η συγγραφέας παίζει με το μυαλό των ηρώων της, διαστρεβλώνει την οπτική τους, βάζει φωτιά στη συναισθηματική τους αστάθεια και δημιουργεί ένα θρίλερ ύμνο στην ελευθερία. Ένα κλειστοφοβικό θρίλερ με καταιγιστικό ρυθμό που όμως διαβάζεται αργά. Σχήμα οξύμωρο; Όχι σε αυτή την περίπτωση.
Μια γυναίκα μεταφέρεται με το ασθενοφόρο σε κρίσιμη κατάσταση στο νοσοκομείο του Καμ. Η δεκατριάχρονη κόρη της Άννα που τη συνοδεύει αποκαλύπτει στη νοσοκόμα πως η μαμά της χτυπήθηκε από διερχόμενο αυτοκίνητο καθώς προσπαθούσε να δραπετεύσει από την καλύβα που ζούσαν μαζί με τον αδελφό της Γιοχάναν και τον πατέρα της. Τα γεγονότα που περιγράφει η μικρή σε συνδυασμό με την αποκάλυψη πως το όνομα της μαμάς της είναι Λένα, κινητοποιεί τις αρχές και φέρνει στο προσκήνιο την ανεξιχνίαστη υπόθεση εξαφάνισης πριν δεκατέσσερα χρόνια της φοιτήτριας του Παιδαγωγικού Τμήματος του Πανεπιστημίου του Μονάχου Λένας Μπεκ. Ο τότε επικεφαλής των ερευνών επιθεωρητής Γκερντ Μπρίλινγκ ενημερώνεται αμέσως και με τη σειρά του τηλεφωνεί στους γονείς της Λένας, Ματίας και Κάριν, γνωστοποιώντας τους τις νέες εξελίξεις. Με την ελπίδα ακόμα ζωντανή, 4.825 μέρες από τη στιγμή που έχασαν τη γη κάτω από τα πόδια τους, οι τραγικοί γονείς σπεύδουν στο νοσοκομείο. Και εκεί οι εκπλήξεις διαδέχονται η μία την άλλη: η τραυματισμένη γυναίκα δεν είναι η κόρη τους αλλά η κόρη της Άννα είναι φτυστή η Λένα τους! Αλήθεια και ψέμα κονταροχτυπιούνται και οι ρόλοι του θύτη και του θύματος αλλάζουν πρόσωπο διαρκώς. Αγάπη και μίσος ενώνονται σε μια τρομακτική πλοκή αποκαλύπτοντας τη δύναμη της πίστης.
Η αφήγηση της Hausmann είναι πρωτότυπη και εθιστική. Κινείται με επιδεξιότητα ανάμεσα στην Άννα, στη Γιασμίν και στον Ματίας, φορτίζεται διαρκώς από τις απρόβλεπτες αντιδράσεις τους και την αλλοπρόσαλλη συμπεριφορά τους και χρωματίζεται από τις εσωτερικές τους συγκρούσεις και τις συναισθηματικές τους αναταράξεις. Η Γιασμίν κλείνεται στον εαυτό της, συνομιλεί νοητά με τη Λένα, ψάχνει δεκανίκια στα δημοσιεύματα εκείνης της εξαφάνισης, βασανίζεται από τύψεις και αδυνατεί να βγει από τον αρρωστημένο λαβύρινθο που ζούσε επί τέσσερις μήνες. Η Άννα είναι πολυσύνθετη, πολύπλοκη και λειτουργεί σαν ρομπότ: χαρισματική, πανέξυπνη, ετοιμόλογη, δυναμική και την ίδια στιγμή κλειστή σαν σφίγγα και με τεράστια έλλειψη ενσυναίσθησης. Ο Γιοχάναν απόλυτα σιωπηλός, φοβισμένος, σοκαρισμένος, παλεύει με τα κίτρινα και μπλε χάπια να προσαρμοστεί στις νέες συνθήκες αλλά οι πληγές του δεν του επιτρέπουν να ξεφύγει από την παλιά του κανονικότητα. Ενώ ο Ματίας κινείται διαρκώς πάνω σε ένα τεντωμένο σκοινί και στρέφεται κάθε φορά προς την πλευρά που τον ικανοποιεί. Θυμώνει με όσα δεν ταιριάζουν με όσα εκείνος πιστεύει και αρέσκεται να ενοχοποιεί όσους δεν του γεμίζουν το μάτι. Αρνείται να αντικρίσει την αλήθεια και βάζει φωτιές, χωρίς να το αντιλαμβάνεται, στην εξιχνίαση της εξαφάνισης της μονάκριβής του.
«Πάντα πρέπει να υπάρχει ένα αγαπημένο παιδί, στο οποίο να μπορείς να βασιστείς».
Ο ρυθμός είναι γρήγορος και κάθε κεφάλαιο σηκώνει αργά αργά το πέπλο του μυστηρίου αποκαλύπτοντας όσα διαδραματίζονταν πίσω από τους τέσσερις τοίχους της ξύλινης καλύβας. Την ίδια στιγμή, οι αρρωστημένες καταστάσεις και οι επιδράσεις τους στις παιδικές ψυχές, καθώς και ο καταλυτικός ρόλος των μέσων μαζικής ενημέρωσης, δεν σου επιτρέπουν να γυρίσεις γρήγορα τις σελίδες. Οι λέξεις σοκάρουν. Σε σφίγγουν σαν μέγγενη και σε προκαλούν να δεις το έρεβος πίσω από τις δραματικές ανατροπές. Και μόλις η αυλαία πέσει, καλείσαι να αντιμετωπίσεις έναν ανατριχιαστικό μονόλογο και να ανακαλύψεις την πραγματική δύναμη αυτής της οδυνηρά σκληρής ιστορίας.
«Καλό μου παιδί», μην αντισταθείς. Το πιο ανατρεπτικό ψυχολογικό θρίλερ σου κλείνει το μάτι.
Το ψυχολογικό θρίλερ «Καλό μου παιδί» της Romy Hausmann κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο την Πέμπτη 12/11
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.