- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
300 χρόνια «Ταξίδια του Γκιούλιβερ»
Ένα βιβλίο που δεν γράφτηκε για παιδιά αλλά κατέκτησε τα παιδιά σε ολόκληρο τον κόσμο
Τα «Ταξίδια του Γκιούλιβερ» είναι το γνωστότερο διεθνώς έργο του Τζόναθαν Σουίφτ και θεωρείται κλασικό έργο της αγγλικής λογοτεχνίας.
Ο Τζόναθαν Σουίφτ (1667-1745) συνόδευσε με τα «Ταξίδια του Γκιούλιβερ» γενιές και γενιές μεγάλων και μικρών αναγνωστών. Ο Αγγλοϊρλανδός σατιρικός συγγραφέας, δοκιμιογράφος, ποιητής και κληρικός της Αγγλικανικής Εκκλησίας θεωρείται κορυφαία μορφή της αγγλόφωνης σάτιρας του 18ου αιώνα: το ύφος του συνδυάζει ειρωνεία, πολιτική οξυδέρκεια, υπερβολή, φαντασία και γλωσσική ακρίβεια. Το 1726 σημείωσε τη μεγαλύτερη εμπορική του επιτυχία με το βιβλίο «Τα ταξίδια του Γκιούλιβερ», ένα έργο φαντασίας και σάτιρας στο οποίο ο πρωταγωνιστής ταξιδεύει σε τέσσερις παράξενες χώρες που δίνουν την ευκαιρία για αλληγορική σάτιρα στην εξουσία, στην επιστήμη, στην αποικιοκρατία, στην ανθρώπινη αλαζονεία και στη μισανθρωπία. Είχαν προηγηθεί κι άλλες σάτιρες, όπως το «Η μάχη των βιβλίων (1704) όπου ο Σουίφτ παρωδούσε τους φιλολογικούς καβγάδες της εποχής του, καθώς και τα «Γράμματα του υφασματέμπορου» (1724), μια σειρά πολιτικών επιστολών και φυλλαδίων κατά του νομισματικού σχεδίου που ο συγγραφέας θεωρούσε επιζήμιο για την Ιρλανδία. Ο Σουίφτ έγραψε επίσης ποιήματα («Στίχοι για τον θάνατο του δόκτορος Σουίφτ». «Το καμαρίνι της λαίδης») και φιλοσοφικά δοκίμια όπου ασκούσε κριτική στα ήθη της εποχής του.
«Τα ταξίδια του Γκιούλιβερ» διασκευάστηκαν ως παιδικό παραμύθι, έγιναν εικονογραφημένο βιβλίο και μεταφράστηκαν σε 31 γλώσσες μεταξύ των οποίων τα ασσαμικά (Ινδία) και τα αρμένικα: έχουν καταγραφεί πάνω από 100 έντυπες διασκευές για παιδιά διάφορων ηλικιών. Η πρώτη ξένη μετάφραση ήταν στα γαλλικά και χρονολογείται από τον Ιανουάριο του 1727: το βιβλίο εκδόθηκε στη Χάγη όπου εκείνη τη χρονιά ακολούθησαν οι πρώτες ολλανδικές εκδόσεις.
Κατά τον 20ό αιώνα, το βιβλίο μεταφέρθηκε δεκάδες φορές στον κινηματογράφο: η βωβή ταινία του 1902 επικεντρωνόταν στο ταξίδι του Γκιούλιβερ στη Χώρα των Λίλιπουτ, ενώ στη συνέχεια, ο Γκιούλιβερ έγινε κινούμενο σχέδιο (1939) και ενέπνευσε ιαπωνικές και ισπανικές διασκευές. Σε αμερικανικές και βρετανικές ταινίες τον ερμήνευσε ο Ρίτσαρντ Χάρρις, ο Τεντ Ντάνσον και ο Τζακ Μπλακ. Στα ελληνικά κυκλοφορεί «Τα ταξίδια του Γκιούλιβερ» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ατλαντίς, Modern Times, Mίνωας, Άγκυρα, Ερευνητές.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Μιλήσαμε μαζί τους για τους νέους επιτυχημένους τίτλους τους, τα προβλήματα που προκύπτουν από την υπερπληροφόρηση και την Τεχνητή Νοημοσύνη αλλά και για την επίδραση της Key Books στους αναγνώστες
Στον φετινό διαγωνισμό οι νικητές και οι νικήτριες αναδείχτηκαν με 200.000 ψήφους αναγνωστών
Η ATHENS VOICE ξεφυλλίζει σελίδες για το καλοκαίρι
Η ATHENS VOICE ξεφυλλίζει σελίδες για το καλοκαίρι
Η ATHENS VOICE ξεφυλλίζει σελίδες για το καλοκαίρι
Η ATHENS VOICE ξεφυλλίζει σελίδες για το καλοκαίρι
Η παιδική και νεανική λογοτεχνία εξακολουθεί να αποτελεί ένα εξαιρετικά γόνιμο πεδίο επιστημονικής διερεύνησης
Μια μεγάλη συζήτηση με αφορμή το νέο της μυθιστόρημα «Το κακό που δεν υπάρχει» (μετάφραση Δήμητρα Δότση, 336 σελίδες, Εκδόσεις Utopia)
Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ και ο Αντρέα Μπαγιάνι γράφουν για την άνοια των γονιών τους
«Μόνο με την επίκληση της νομιμότητας δεν θα έχει κανείς μέλλον», λέει ο Αντώνης Κλάψης στην ATHENS VOICE
Ήρθε στη Θεσσαλονίκη καλεσμένος του Φεστιβάλ ΛΕΑ για να παρουσιάσει το μυθιστόρημά του «Και οι επτά ήταν υπέροχοι»
Πανελλαδική έρευνα αποκαλύπτει τις συνήθειες, τα κίνητρα και τις νέες τάσεις των Ελλήνων αναγνωστών
Το πολυδιαβασμένο μυθιστόρημα μεταφέρεται στη σκηνή σε διασκευή του Βαγγέλη Κωνσταντινίδη και μουσική του Δημήτρη Κοντόπουλου
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Loggia
Το μυθιστόρημα «Εκεί εκεί» του Tommy Orange (μετάφραση Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, Εκδόσεις Αλεξάνδρεια) κυκλοφορεί στις 19 Ιουνίου
Μια συλλογή διηγημάτων που δεν θα σε αφήσει να ησυχάσεις ούτε λεπτό
Μια νουβέλα γραμμένη σαν μια σχοινοτενής ευχή με τη μορφή νουβέλας: μακάρι ένα παιδί να στραφεί νωρίς μέσα του και να αναρωτηθεί βαθιά και ουσιαστικά ποια είμαι, πού πάω, τι θέλω, γιατί το θέλω
Μια συνέντευξη με τον δρα Θεόδωρο Παπακώστα με αφορμή το νέο του βιβλίο, «Πόση Μεγάλη Ελλάδα θέλετε; — Ναι!» (344 σελίδες, Εκδόσεις Key Books)
Ο Ρουμάνος ποιητής αποτυπώνει την αγωνία μιας ταυτότητας που διαρκώς αμφισβητείται
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.