- CITY GUIDE
- PODCAST
-
11°
Γκούραμ Ντοτσανασβίλι: Ο άνθρωπος που αγαπούσε πολύ τη λογοτεχνία
Μια ευφάνταστη ιστορία που περιπαίζει με χιούμορ τη γραφειοκρατία του σοβιετικού καθεστώτος, ενώ ταυτόχρονα αναδεικνύει τα αποτελέσματα της λογοτεχνίας στην ψυχοσύνθεση ενός αναγνώστη
Αναγνώστης με αιτία: «Ο άνθρωπος που αγαπούσε πολύ τη λογοτεχνία» του Γκούραμ Ντοτσανασβίλι. Παρουσίαση του βιβλίου που κυκλοφορεί από τις εκδ. Loggia
Όποτε με βγάλει ο δρόμος –και η ταξιδιωτική μανία μου– σε χώρες εξωτικές, ψάχνω να βρω κάποιο βιβλίο ντόπιου συγγραφέα για να διαβάσω. Συνήθως μεταφρασμένο στα αγγλικά. Έτσι συνέβη κι όταν, πριν λίγα χρόνια, ταξίδεψα στη Γεωργία. Αφού προσγειώθηκα στην Τιφλίδα και περπάτησα ονειροπολώντας πλάι στο ποτάμι που τη διασχίζει, αφού πήρα το τρένο ως το Βατούμι, την παλιά Κολχίδα απ’ όπου ο Ιάσων έκλεψε τη Μήδεια (για κακή τύχη όλων), αφού επισκέφτηκα το σπίτι του Στάλιν στο πατρογονικό του χωριό κι ήπια το αγαπημένο του γεωργιανό κρασί, έψαξα επιτέλους να βρω κάποιο βιβλίο Γεωργιανού συγγραφέα.
Στην Τιφλίδα υπάρχουν μερικά πολλά όμορφα μικρά βιβλιοπωλεία που λειτουργούν και σαν καφέ. Σε ένα από αυτά μου πρότεινε μια ευειδής υπάλληλος –που είχε ολοφάνερα προβεί σε πλαστική επέμβαση μύτης– να διαβάσω το βιβλίο ενός αυτόχθονα συγγραφέα, που η νουβέλα του υπήρχε μεταφρασμένη στα αγγλικά. Ο συγγραφέας λεγόταν Γκούραμ Ντοτσανασβίλι και το βιβλίο του είχε τίτλο: «Ο άνθρωπος που αγαπούσε πολύ τη λογοτεχνία». Υπέθεσα ότι αναφερόταν σε μένα κι έτσι το αγόρασα και κάθισα παρευθύς να το διαβάσω στο κηπάριο του βιβλιοπωλείου πίνοντας έναν καπουτσίνο.
Προχθές, καθώς μπήκα σε ένα βιβλιοπωλείο στο κέντρο της Αθήνας, έπεσα πάνω στο ίδιο βιβλίο, αυτή τη φορά μεταφρασμένο στα ελληνικά από τις εκδόσεις Loggia. Το πήρα όχι μόνο για να το διαβάσω και στη γλώσσα μου, αλλά και για να θυμηθώ εκείνη την όμορφη αίσθηση που μου είχε αφήσει η Τιφλίδα.
Πρόκειται για μια ευφάνταστη ιστορία που περιπαίζει με χιούμορ τη γραφειοκρατία του σοβιετικού καθεστώτος, ενώ ταυτόχρονα αναδεικνύει τα συναρπαστικά αποτελέσματα που φέρνει η λογοτεχνία στην ψυχοσύνθεση ενός αναγνώστη. Μια ωραία πρωία, ένας νέος υπάλληλος λαμβάνει την εντολή από τον προϊστάμενό του να διεξάγει μια έρευνα για την προσωπική ζωή των πολιτών, ώστε το κράτος να φροντίσει για την καλυτέρευσή της – ει δυνατόν. Ο νεαρός υπάλληλος, γεμάτος σφρίγος και ανάγκη να αποδείξει στον προϊστάμενο την αξία του εφορμά με το ερωτηματολόγιο ανά χείρας. Παίρνει συνεντεύξεις από διάφορους που συναντάει στον δρόμο του, ώσπου πέφτει πάνω σε έναν ηλικιωμένο φωτογράφο που έχει ένα παράξενο κουσούρι: αγαπάει πολύ τη λογοτεχνία.
Αναστατωμένος από τις απαντήσεις του φωτογράφου, ο νεαρός υπάλληλος σπεύδει να ενημερώσει τον προϊστάμενό του για το σπάνιο αυτό εύρημα και μαζί πλέον επιστρέφουν στο μαγαζί του φωτογράφου, όπου ακολουθεί μια συζήτηση περί λογοτεχνίας και άλλων δαιμονίων τέτοιας υφής που ο προϊστάμενος, αφού ξεροκαταπιεί κάμποσες φορές, αφού ρίξει εξοργισμένα βλέμματα στον υφιστάμενό του και αφού αρνηθεί να ποζάρει για τον φωτογράφο που αγαπούσε πολύ τη λογοτεχνία, τρέπεται σε φυγή ακολουθούμενος από τον νεαρό υπάλληλο αλλά και από τον φωτογράφο που επιμένει να τον απαθανατίσει.
Να τιμήσω εδώ τον μεταφραστή Δημήτρη Τσεκούρα και τις εκδόσεις Loggia που μας δίνουν την ευκαιρία να διαβάσουμε αυτήν την αριστουργηματική νουβέλα, που δύσκολα λησμονείται από όλους εμάς που αγαπήσαμε πολύ τη λογοτεχνία.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το HBO επιστρέφει στο Γουέστερος με μια νέα σειρά βασισμένη στο βιβλίο του George R.R. Martin
Αφορμή το τέλειο βιβλίο «H τελειότητα», υποψήφιο για το Διεθνές Βραβείο Booker
«Δεν μπορείς να βελτιώσεις ένα εργαλείο του οποίου η μορφή ταυτίζεται απόλυτα με τη λειτουργία του»
Μια κλειστή κοινωνία που κρατά βαθιά θαμμένα μυστικά. Μια ντετέκτιβ που παλεύει με τον χρόνο. Κι ένας δολοφόνος που βρίσκεται πιο κοντά απ’ όσο όλοι πιστεύουν.
Με αφορμή τη δημοσιοποίηση 58 απόρρητων εγγράφων της ΚΥΠ, ο διακεκριμένος ιστορικός μιλά για τις κρίσιμες μέρες που σημάδεψαν την Κύπρο
Σήμερα Τετάρτη 28 Ιανουαρίου, στις 19.00, στην αίθουσα εκδηλώσεων του Public Συντάγματος
Το μυθιστόρημα «Ο τέλειος γάμος» της Jeneva Rose (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα) κυκλοφορεί στις 4 Φεβρουαρίου
Το χρονικό μιας φιλίας δεμένης με εκλέρ, πουράκια και ρεμπέτικα
Οι προσωπικότητες στη συζήτηση
Το βιβλίο, «Εμμηνόπαυση: Ένας αισιόδοξος οδηγός για τη δεύτερη άνοιξη της γυναίκας» της Davina McCall (μετάφραση Γιάννα Σκαρβέλη, Εκδόσεις Μίνωας), κυκλοφορεί στις 31 Ιανουαρίου
Οι λέσχες ανάγνωσης γίνονται η πιο όμορφη αφορμή για νέες γνωριμίες, συζητήσεις και έμπνευση στην πόλη
Θλίψη στον κόσμο των γραμμάτων για την απώλεια της σπουδαίας μεταφράστριας
Μια προσωπική συζήτηση μακριά από την επικαιρότητα για το οικονομικό-πολιτικό σκηνικό της μεταπολεμικής Ελλάδας και το αύριο της χώρας. Αφορμή το νέο του βιβλίο, «Ελλάδα 1953-2024 - Χρόνος και Πολιτική Οικονομία».
Οι σέκτες, οι αιρέσεις, οι απόκρυφες ομάδες ασκούν πάντα μια γοητεία στην ανθρώπινη φύση. Είναι το μυστήριο πίσω από την κλειστή πόρτα. Το απαγορευμένο.
Ένα βιβλίο που μας καλεί να ξανασκεφτούμε τι σημαίνει μάθηση
Η ελευθερία δεν είναι αφηρημένη ιδέα. Είναι η απουσία φόβου. Κι αυτό, τελικά, είναι το πιο δύσκολο πράγμα στον κόσμο.
Το 3,5% στους δρόμους του Ιράν: Σχολιασμός με αφορμή το βιβλίο του Marcel Dirsus, «Πώς ανατρέπονται οι τύραννοι» (Εκδόσεις Μίνωας)
Όσα συμβαίνουν στη Μέση Ανατολή και επ' ουδενί δεν περιορίζονται εκεί
Τα εκατό δωμάτια ενός βιβλίου
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.