- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Ο εκδότης του Ρόαλντ Ντάλ επεξεργάζεται το «Εργοστάσιο της Σοκολάτας» και κόβει την λέξη «χοντρός»
Ο συγγραφέας έχει γράψει πολλά παιδικά βιβλία
Ρόαλντ Ντάλ: Αλλαγές στο «Εργοστάσιο της Σοκολάτας» για τις ανάγκες της συμπερίληψης
Οι συντάκτες του παιδικού εκδοτικού οίκου Penguin, Puffin «πήραν το κόκκινο μολύβι» για τα έργα του εμβληματικού, αλλά διχαστικού Βρετανού συγγραφέα Ρόαλντ Νταλ γνωστού για τα βιβλία «Ο Τσάρλι και το εργοστάσιο σοκολάτας» και «Ματίλντα», μεταξύ πολλών άλλων.
Ένα εκτενές ρεπορτάζ της βρετανικής εφημερίδας «The Telegraph» αναφέρει ότι «η γλώσσα που σχετίζεται με το βάρος, την ψυχική υγεία, τη βία, το φύλο και τη φυλή έχει κοπεί και ξαναγραφτεί».
Στο μυθιστόρημα του 1964 «Ο Τσάρλι και το εργοστάσιο σοκολάτας», το οποίο έχει μεταφερθεί δύο φορές σε ταινίες το 1971 και το 2005, με πρωταγωνιστές τον Τζιν Γουάιλντερ και τον Τζόνι Ντεπ αντίστοιχα, για παράδειγμα, η φράση «πάρα πολύ χοντρός» έχει τροποποιηθεί σε απλά «τεράστιος».
Η έκθεση συγκρίνει τις εκδόσεις του 2001 των παιδικών βιβλίων του Νταλ με τις εκδόσεις του 2022 και διαπιστώνει ότι η λέξη «χοντρός» έχει συστηματικά αφαιρεθεί, μεταξύ άλλων στα βιβλία «Ο τεράστιος κροκόδειλος» (1978), «Ο Τζέιμς και το γιγάντιο ροδάκινο» (1961), «Οι δίδυμοι» (1980) και «Οι μάγισσες» (1983). Άλλα παραδείγματα της επεξεργασίας του Puffin περιλαμβάνουν την περιγραφή της Miss Trunchbull στο «Ματίλντα» που άλλαξε από «το πιο τρομερό θηλυκό» σε «την πιο τρομερή γυναίκα».
Εκπρόσωπος της Roald Dahl Story Company δήλωσε στο Variety: «Θέλουμε να διασφαλίσουμε ότι οι υπέροχες ιστορίες και οι χαρακτήρες του Ρόαλντ Νταλ θα συνεχίσουν να απολαμβάνονται από όλα τα παιδιά σήμερα. Όταν εκδίδονται νέες εκδόσεις βιβλίων που γράφτηκαν πριν από χρόνια, δεν είναι ασυνήθιστο να επανεξετάζεται η γλώσσα που χρησιμοποιείται παράλληλα με την ενημέρωση άλλων λεπτομερειών, όπως το εξώφυλλο και η διάταξη των σελίδων ενός βιβλίου. Καθοδηγητική μας αρχή σε όλη τη διάρκεια ήταν να διατηρήσουμε τις ιστορίες, τους χαρακτήρες και το ασεβές και αιχμηρό πνεύμα του πρωτότυπου κειμένου. Οι όποιες αλλαγές έγιναν ήταν μικρές και προσεκτικά μελετημένες. Στο πλαίσιο της διαδικασίας αναθεώρησης της χρησιμοποιούμενης γλώσσας συνεργαστήκαμε με το Inclusive Minds, μια συλλογικότητα ανθρώπων που είναι παθιασμένοι με την ένταξη και την προσβασιμότητα στην παιδική λογοτεχνία».
Οι αλλάγες προκάλεσαν έντονες αντιδράσεις με χαρακτηριστική αυτή του Σαλμάν Ρουσντί ο οποίος δήλωσε «Ο Νταλ δεν ήταν άγγελος, αλλά αυτό είναι παράλογη λογοκρισία. Η Puffin Books θα έπρεπε να ντρέπεται».
Ο συγγραφέας Ρόαλντ Νταλ (1916-1990) είναι ένας από τους πιο αγαπητούς και αξεπέραστους παραμυθάδες του 20ού αιώνα, είτε περιγράφει το εργοστάσιο σοκολάτας του Τσάρλι ή τις περιπέτειες της Ματίλντας. Τα βιβλία του έχουν πουλήσει εκατομμύρια αντίτυπα, έχουν γίνει ταινίες – το Netflix αγόρασε τα δικαιώματα στο έργο του για περίπου 500 εκατ. δολ.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το μυθιστόρημα «Η βιβλιοθήκη των ανήσυχων κόσμων» του Ξενοφώντα Μπρουντζάκη (Εκδόσεις Οξύ) κυκλοφορεί στις 23 Μαρτίου
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Ψυχογιός
Τα βιβλιοπωλεία δεν είναι εκεί για να πουλάνε — απλώς — βιβλία
Η νέα λίστα θα συνδυάζει πωλήσεις βιβλίων και απήχηση στα social media για να αναδεικνύει τα πιο δημοφιλή αναγνώσματα
Οι επιμελητές του Μικέλα Χαρτουλάρη, Χρήστος Αστερίου και Λευτέρης Καλοσπύρος μιλούν για την ιδέα, τα μεγάλα ονόματα και το στοίχημα να γίνει η πόλη σημείο συνάντησης συγγραφέων και αναγνωστών
Το ποίημα της ημέρας είναι από τη νέα ποιητική συλλογή που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ενύπνιο
Μυθιστορήματα ιστορικά, κοινωνικά, επιστημονικής φαντασίας, παιδικά, με ήρωες πάντα τους υπερασπιστές της δικαιοσύνης
Τα βιβλία «Σατωρέ», «Το κλουβί της μέλισσας» και «Πρώτη ύλη» κυκλοφόρησαν πρόσφατα από τις εκδόσεις Βακχικόν
Μία μακρά διαδρομή στα ελληνικά γράμματα
Μια συζήτηση για τον άνθρωπο, τον μύθο και την ποίηση του μεγάλου Αλεξανδρινού
Ιδέες για ανάγνωση που ενημερώνει και εμπνέει
Μια ματιά στις φρέσκιες εκδόσεις και τις ιστορίες για να ξαναβρείτε τον χρόνο για διάβασμα
Μια ματιά στις φρέσκιες εκδόσεις και τις ιστορίες που σε περιμένουν εκεί έξω
Η συγκινητική ιστορία μιας γυναίκας γραμμένη σαν μυθιστόρημα
Το μυθιστόρημα, «Όσα ξέρω για σένα» του Eric Chacour (μετάφραση Στέλα Ζουμπουλάκη, Εκδόσεις Μεταίχμιο), κυκλοφορεί στις 19 Μαρτίου
Μην πιστεύετε διάφορα άρθρα που ανακοινώνουν τον θάνατο του βιβλίου, υπερβάλλουν και μας τρομοκρατούν τζάμπα και βερεσέ εμάς τους βιβλιόφιλους
Συζητήσεις, υπογραφές βιβλίων, masterclasses και μια σειρά από παράλληλες δράσεις από τις 27 ως τις 29 Μαρτίου
Ένα άκρως ενδιαφέρον βιβλίο που με βοήθησε να αντιληφθώ το περίπλοκο ψηφιδωτό που σχημάτιζε τότε η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία
Το μυθιστόρημα «Ο βομβιστής» του best selling συγγραφέα Samuel Bjørk (μετάφραση Δέσπω Παπαγρηγοράκη, Εκδόσεις Διόπτρα) κυκλοφορεί στις 18 Μαρτίου
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.