Το «Πριν το τέλος» (εκδ. Μεταίχμιο) του Κρίστοφερ Χίτσενς είναι μια γνήσια εξομολόγηση για το πώς νιώθει ένας καρκινοπαθής από τη στιγμή που το μαθαίνει μέχρι τα τελευταία του
Aκόμα και τις πιο βασανιστικές στιγμές της αρρώστιας του, ο Κ.Χ. παραμένει συγγραφέας με αποστολή. Το κοφτερό του χιούμορ δεν τον εγκαταλείπει ποτέ, ούτε όταν νιώθει να λυγίζει, καθώς η αρρώστια τού αφαιρεί υπολείμματα αξιοπρέπειας. Και ενώ βρίσκει κι εδώ την ευκαιρία να λύνει τις διαφορές του με τον Θεό και τις θρησκείες, να δηλώνει το πάθος του για τις επιστήμες και τη λατρεία του για τη ζωή, το «Πριν το τέλος» (μτφ. Κατερίνα Σχινά) δεν γράφτηκε ως απόδειξη πως το σπινθηροβόλο πνεύμα του τον εγκατέλειψε τελευταίο, αλλά ως παρακαταθήκη –στο όριο ενός εγχειριδίου βοήθειας– τόσο για τους πάσχοντες όσο και για τους κοντινούς τους. Γιατί πολύ απλά, όπως είπε ο Γκρέιντον Κάρτερ (διευθυντής σύνταξης του «Vanity Fair»), ο «Κρίστοφερ Χίτσενς είναι ο ιδανικός δημόσιος διανοούμενος, ένιωθες πως έγραφε αποκλειστικά για σένα».

«Όταν είπα σε κάποια γνωστή μου, με εσκεμμένο ρεαλισμό, ότι ύστερα από μερικές ακόμα τομογραφίες και θεραπείες οι γιατροί μάλλον θα μου ανακοίνωναν ότι από τούδε και στο εξής το μόνο που θα απαιτούσε η κατάστασή μου θα ήταν “διαχείριση”, ένιωσα για μία ακόμα φορά να μου κόβεται η ανάσα όταν σχολίασε: “Ναι. Φαντάζομαι ότι έρχεται κάποια στιγμή που αναγκάζεσαι να τα παρατήσεις”. Πόσο αληθινή, πόσο ψυχρή σύνοψη όσων είχα ήδη πει ο ίδιος. Κι όμως, επιθυμούσα, έστω και παράλογα, να διατηρήσω εγώ αποκλειστικά το μονοπώλιο ή την αρνησικυρία πάνω στο τι επιτρεπόταν να ειπωθεί και τι όχι. Ο καρκινοπαθής νιώθει αδιάκοπα τον πειρασμό να γίνει εγωκεντρικός, ακόμα και αυτοαναφορικός».
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η ελευθερία δεν είναι αφηρημένη ιδέα. Είναι η απουσία φόβου. Κι αυτό, τελικά, είναι το πιο δύσκολο πράγμα στον κόσμο.
Το 3,5% στους δρόμους του Ιράν: Σχολιασμός με αφορμή το βιβλίο του Marcel Dirsus, «Πώς ανατρέπονται οι τύραννοι» (Εκδόσεις Μίνωας)
Όσα συμβαίνουν στη Μέση Ανατολή και επ' ουδενί δεν περιορίζονται εκεί
Τα εκατό δωμάτια ενός βιβλίου
«Το βιβλίο αποτελεί ένα δημοσιογραφικό και πολιτικό οδοιπορικό»
Η μετάφραση του Παπαδιαμάντη ξεκίνησε το 1889
Ο συγγραφέας μιλάει στην Athens Voice για αθηναϊκές ιστορίες με ρεαλισμό και φαντασία
Τι συμβαίνει όταν μια σαρανταπεντάρα επιτυχημένη συγγραφέας αποφασίζει να κάνει μια ανατροπή στη ζωή της και να αναζητήσει μια νέα μορφή ελευθερίας;
Ένα φωτογραφικό οδοιπορικό στον κόσμο των πάγων, των ανθρώπων της Γροιλανδίας και ενός τοπίου που αλλάζει για πάντα
Ο συγγραφέας και ιστορικός μιλάει για τον Φρίντριχ Νίτσε, τον Ζαρατούστρα και την κληρονομιά του ονόματός του
Η δικαιοσύνη δεν είναι υπόθεση συναισθήματος, είναι αρχιτεκτονική.
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Μια πολιτισμική-ιστορική «εγκυκλοπαίδεια» φοβιών και εμμονών
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Κέδρος
Ένα βιβλίο που δεν γράφτηκε για παιδιά αλλά κατέκτησε τα παιδιά σε ολόκληρο τον κόσμο
Παύει ένα έργο να «ανήκει» στον συγγραφέα μόλις τελειώσει η συγγραφή του;
Τα βιβλία τους «Απεταξάμην» και «Παλμαρέ» αντίστοιχα κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Μίνωας
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.