- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Άννα Σωτρίνη: To Tableau Vivant είναι το σώμα που δεν έχω
Όταν η ποίηση ζωντανεύει τις σιωπές
Η Άννα Σωτρίνη μιλάει για τη νέα της ποιητική συλλογή που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κέδρος
H ποιητική συλλογή «Tableau Vivant» (εκδ. Κέδρος) θα παρουσιαστεί τη Δευτέρα 3 Νοεμβρίου 2025, στις 17.30, στο De Facto (Π. Μελά 19, Θεσσαλονίκη) και η Άννα Σωτρίνη αναφέρεται στη δημιουργική της πορεία, τις εικόνες και τις σιωπές που ζωντανεύουν μέσα στις σελίδες του βιβλίου της.
— Πόσο από σένα υπάρχει στα «Tableau Vivant» και πόσο από τους ανθρώπους που κουβαλάς μέσα σου;
Το «Tableau Vivant» δεν είναι εξομολόγηση. Υπάρχω μέσα του ως ρυθμός, όχι ως βιογραφία. Οι άνθρωποι που κουβαλώ είναι οι σκιές πίσω από κάθε ποίημα. Φίλοι, νεκροί, εραστές, φωνές. Δεν τους κατονομάζω. Τους αναγνωρίζω. Η συλλογή είναι το σώμα που δεν έχω.
— Αν μπορούσες να «ζήσεις» μέσα σε ένα από τα Tableau Vivant, ποιο θα διάλεγες και γιατί;
Το «Χρόνος πρώτος δίχως τη σκιά του πεύκου». Είναι οι φίλοι μου. Όχι ως ανάμνηση, αλλά ως παρουσίες και απουσίες ταυτόχρονα. Οι φίλοι είναι οι καθρέφτες μου. Αιχμηροί, αλλιώτικοι, ίδιοι.
— Τελικά, τι σημαίνει για σένα να στέκεσαι ακίνητη μέσα σε μια εικόνα που αλλάζει;
Σημαίνει να μην τρέχω πίσω απ’ την αλλαγή. Να μένω εκεί, όπως είμαι, και να παρατηρώ τι φεύγει, τι μένει και τι μεταμορφώνεται. Ακίνητη δεν σημαίνει αδρανής. Σημαίνει παρούσα.
Έγραψαν για τη νέα ποιητική συλλογή της Άννας Σωτρίνη
Το «Tableau Vivant» της Άννας Σωτρίνη δεν είναι απλώς μια ποιητική συλλογή, είναι ένα ταξίδι μέσα στα δωμάτια της ψυχής, εκεί όπου οι μνήμες ξυπνούν με λέξεις. Σε κάθε ποίημα ένιωσα να καθρεφτίζεται κάτι δικό μου – μια αγάπη, μια πληγή, ένα χαμόγελο. Η Άννα ζωγραφίζει τη σιωπή, και μέσα της αναγνωρίζεις τη δική σου φωνή.
– Πραξιτέλης Σαραντόπουλος, δημοσιογράφος
Όσο κι αν ο τίτλος της ποιητικής συλλογής της Άννας Σωτρίνη –«Τableau Vivant»– παραπέμπει σε μια «ζωντανή εικόνα», στο βάθος δεν στέκεται μπροστά στην πραγματικότητα για να την αναπαραστήσει, αλλά για να τη μετασχηματίσει. Όπως είπε και ο Μαγιακόφσκι: «Η τέχνη δεν είναι καθρέφτης που αντανακλά την πραγματικότητα, αλλά ένα σφυρί με το οποίο της δίνουμε σχήμα».
– Τζίνα Παπαλεξίου, Δρ Φιλοσοφίας ΕΔΙΠ ΕΚΠΑ
Το «Tableau Vivant» έρχεται να μας θυμίσει ότι η ποίηση ούτε έκφραση συναισθημάτων είναι ούτε διδάσκει. Η ποίηση στοχεύει σε κάτι βαθύτερο: στην ανακάλυψη του χαμένου, και πραγματικού εντέλει, εαυτού μας, αν πιστέψομε, όπως έχει λεχθεί, ότι «πραγματικοί παράδεισοι είναι ο χαμένοι παράδεισοι». Κάθε νέα εμπειρία μας επικάθεται σε μια προγενέστερη. Ο ποιητής, για να πετύχει τον στόχο του, οφείλει να μεταχειριστεί τις κατάλληλες λέξεις, εκείνες που θα μας επιτρέψουν να φτάσομε στον αληθινό μας παράδεισο. Έργο άκρως επίπονο!
– Θεοδόσης Πελεγρίνης, συγγραφέας-ηθοποιός
Mια διεισδυτική ματιά στην υπαρξιακή αγωνία, μια οδυνηρή επαφή με την αδυσώπητη πορεία του χρόνου, αναδύονται μέσα από τους στίχους του «Τableau Vivant». Η πυκνή σκέψη και η θαρραλέα χρήση των λέξεων και των μεταφορών αποδίδουν δυναμικά την ανθρώπινη μοίρα και τον αέναο αγώνα της για δικαίωση.
– Πάγια Βεάκη, Ιστορικός, διευθύντρια Σχολής Βεάκη
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.