- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
«Πέφτοντας ξύπνια»: Η ποιητική συλλογή της Άλις Όσγουολντ
Αγγλική φύση και αποχρώσεις Σεφέρη και Τ.Σ. Έλιοτ
«Πέφτοντας ξύπνια»: Ποιήματα της Άλις Όσγουολντ για τη φύση, τη μεταβλητότητα και τη μυθολογία
Το «Πέφτοντας ξύπνια» (Falling Awake) είναι μια ποιητική συλλογή της Αγγλίδας ποιήτριας Άλις Όσγουολντ που εκδόθηκε στα αγγλικά το 2016 και μόλις προσφάτως μεταφράστηκε στα ελληνικά (εκδ. Πατάκη). Πρόκειται για το έβδομο βιβλίο της Όσγουολντ, το οποίο κέρδισε το Costa Book Award for Poetry το 2016 και το Griffin Poetry Prize το 2017. Τα ποιήματα εξερευνούν θέματα που σχετίζονται με τη φύση, τη μεταβλητότητα, τους κύκλους της αναγέννησης και τη μυθολογία.
Η Άλις Όσγουολντ γεννήθηκε στο Ρέντινγκ το 1966 και σπούδασε κλασική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης. Έγινε ευρύτερα γνωστή με τη συλλογή "Dart" (2002), αλλά είχε προηγηθεί το 'The Thing in the Gap-Stone Stile' (1996) που ήταν υποψήφιο για το βραβείο T. S. Eliot. Το "Dart" είναι ένα έπος για τον ομώνυμο ποταμό στο Ντέβον της νοτιοδυτικής Αγγλίας, όπου ζει η Όσγουολντ, και συνδυάζει μαρτυρίες κατοίκων και εργαζομένων γύρω από τον ποταμό με λυρικές, επικές και ρεαλιστικές φωνές: το έργο ρέει σαν τον ποταμό που περιγράφει, με έντονη προφορικότητα και πειραματική μορφή. Στη συνέχεια, εξέδωσε το "Memorial", μια «σκιά» της Ιλιάδας, χωρίς την αφήγηση, ανακαλώντας μόνο τα ονόματα και τους θανάτους των πολεμιστών και δημιουργώντας έναν κατάλογο νεκρών. Αυτή η συλλογή θεωρήθηκε αντιπολεμική διαμαρτυρία και μνημείο προσωρινότητας. Το "Falling Awake" είναι στοχασμοί πάνω στη φύση, στον θάνατο, στον χρόνο και στη συνείδηση, όπου κυριαρχούν η πολυφωνία, η μουσικότητα και η συνειδητή διαχείριση του ρυθμού. Η επόμενη ποιητική της συλλογή με τίτλο "Nobody" (2019) είναι εμπνευσμένη από την Οδύσσεια, αφιερωμένη στην ανώνυμη εμπειρία της περιπλάνησης στη θάλασσα, στο πένθος και στην απώλεια ταυτότητας.
Η φύση δεν είναι στατική στο έργο της Όσγουολντ, αλλά ζώσα, μεταμορφωτική παρουσία που δρα ισάξια με τον άνθρωπο. Την εμπνέουν ο Όμηρος και οι προσωκρατικοί και επεξεργάζεται την αρχαία ύλη όχι για να την κάνει να αναβιώσει, αλλά για να αποκαλύψει τον ηχητικό της ρυθμό και την ανθρώπινη καθολικότητα του μύθου. Η Όσγουολντ απορρίπτει τη στιβαρή, παραδοσιακή μορφή του έντυπου ποιήματος, δίνοντας έμφαση στον ρυθμό της προφορικής απαγγελίας. Χρησιμοποιεί διακειμενικότητα, παύσεις, επαναλήψεις, δημιουργώντας ποίηση που μοιάζει με τελετουργία. Όσο για τον χρόνο, εμφανίζεται σαν παλίρροια, σαν διαρκής εναλλαγή· κάτι που απορροφά, μεταμορφώνει, αποδομεί και επανενώνει.
Η Άλις Όσγουολντ θεωρείται από τις πλέον σημαντικές ποιήτριες της γενιάς της. Ορισμένοι κριτικοί τη συγκρίνουν με τον Σεφέρη για την ενασχόλησή της με το αρχαίο μέτρο και τον με τον Τ.Σ. Έλιοτ για την πολυφωνία. Άλλοι επισημαίνουν τη ριζική διαφοροποίησή της από τη mainstream βρετανική ποίηση λόγω της αντι-αστικής, σχεδόν «παγανιστικής» εστίασής της στη γη, στο νερό, και στην απώλεια του εαυτού στον φυσικό κόσμο.
Tη μετάφραση του «Πέφτοντας ξύπνια» στα ελληνικά έκανε ο Δημήτρης Κηλαϊδίτης.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το μυθιστόρημα «Η βιβλιοθήκη των ανήσυχων κόσμων» του Ξενοφώντα Μπρουντζάκη (Εκδόσεις Οξύ) κυκλοφορεί στις 23 Μαρτίου
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Ψυχογιός
Τα βιβλιοπωλεία δεν είναι εκεί για να πουλάνε — απλώς — βιβλία
Η νέα λίστα θα συνδυάζει πωλήσεις βιβλίων και απήχηση στα social media για να αναδεικνύει τα πιο δημοφιλή αναγνώσματα
Οι επιμελητές του Μικέλα Χαρτουλάρη, Χρήστος Αστερίου και Λευτέρης Καλοσπύρος μιλούν για την ιδέα, τα μεγάλα ονόματα και το στοίχημα να γίνει η πόλη σημείο συνάντησης συγγραφέων και αναγνωστών
Το ποίημα της ημέρας είναι από τη νέα ποιητική συλλογή που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ενύπνιο
Μυθιστορήματα ιστορικά, κοινωνικά, επιστημονικής φαντασίας, παιδικά, με ήρωες πάντα τους υπερασπιστές της δικαιοσύνης
Τα βιβλία «Σατωρέ», «Το κλουβί της μέλισσας» και «Πρώτη ύλη» κυκλοφόρησαν πρόσφατα από τις εκδόσεις Βακχικόν
Μία μακρά διαδρομή στα ελληνικά γράμματα
Μια συζήτηση για τον άνθρωπο, τον μύθο και την ποίηση του μεγάλου Αλεξανδρινού
Ιδέες για ανάγνωση που ενημερώνει και εμπνέει
Μια ματιά στις φρέσκιες εκδόσεις και τις ιστορίες για να ξαναβρείτε τον χρόνο για διάβασμα
Μια ματιά στις φρέσκιες εκδόσεις και τις ιστορίες που σε περιμένουν εκεί έξω
Η συγκινητική ιστορία μιας γυναίκας γραμμένη σαν μυθιστόρημα
Το μυθιστόρημα, «Όσα ξέρω για σένα» του Eric Chacour (μετάφραση Στέλα Ζουμπουλάκη, Εκδόσεις Μεταίχμιο), κυκλοφορεί στις 19 Μαρτίου
Μην πιστεύετε διάφορα άρθρα που ανακοινώνουν τον θάνατο του βιβλίου, υπερβάλλουν και μας τρομοκρατούν τζάμπα και βερεσέ εμάς τους βιβλιόφιλους
Συζητήσεις, υπογραφές βιβλίων, masterclasses και μια σειρά από παράλληλες δράσεις από τις 27 ως τις 29 Μαρτίου
Ένα άκρως ενδιαφέρον βιβλίο που με βοήθησε να αντιληφθώ το περίπλοκο ψηφιδωτό που σχημάτιζε τότε η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία
Το μυθιστόρημα «Ο βομβιστής» του best selling συγγραφέα Samuel Bjørk (μετάφραση Δέσπω Παπαγρηγοράκη, Εκδόσεις Διόπτρα) κυκλοφορεί στις 18 Μαρτίου
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.