- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Γεμάτες αίθουσες και ενδιαφέροντα πάνελ για AI, ebooks και βιβλιοθήκες
Ο Thomas Feibel συζήτησε με παιδιά και εφήβους για τους πειρασμούς και τους κινδύνους του διαδικτυακού κόσμου
Όσα έγιναν την Παρασκευή στη 21η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
Με γεμάτες αίθουσες και ενδιαφέρουσες θεματικές εκδηλώσεις ξεκίνησε η δεύτερη μέρα της 21ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης.
Στο επαγγελματικό πρόγραμμα της 21ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, σε συζήτηση μεταξύ Ευρωπαίων λογοτεχνικών πρακτόρων για τις εκδοτικές και μεταφραστικές ανταλλαγές στην Ευρώπη, επισημάνθηκε η μεγαλύτερη ευκολία που υπάρχει πλέον στη μετάφραση βιβλίων, αλλά και η υπερπαραγωγή βιβλίων με παράλληλη μείωση του αναγνωστικού κοινού. Οι συμμετέχοντες μίλησαν για τη διατήρηση των δικαιωμάτων των μεταφραστών στα βιβλία, για τη δίψα του αναγνωστικού κοινού για ανεξερεύνητα, νέα πεδία και για τα προβλήματα αναγνωρισιμότητας των συγγραφέων των μικρών, γλωσσικά, χωρών.
Παράλληλα εκφράστηκε η ανησυχία για το AI και τις προκλήσεις των μεταφράσεων από άνθρωπο. «Το βιβλίο δεν πρέπει να αποσυνδέεται από τον μεταφραστή, αν μας δοθεί δείγμα μετάφρασης από το ΑΙ, εννοείται ότι το εξετάζουμε», ειπώθηκε χαρακτηριστικά. Αντίστοιχα ζητήματα τέθηκαν και στην εκδήλωση της LEILA, του προγράμματος προώθησης μεταφράσεων αραβόφωνης λογοτεχνίας, όπου οι ομιλητές μίλησαν για την προσπάθεια γνωριμίας με τους νεότερους αραβόφωνους συγγραφείς, την καλή ποιότητα του βιβλίου που όμως μπορεί να μη συνοδεύεται από αντίστοιχο μάρκετινγκ και την ανάγκη για καλές μεταφράσεις από επαγγελματίες γνώστες του πεδίου.
Σε πάνελ για τα ebooks και τις βιβλιοθήκες στην Ελλάδα παρουσιάστηκε έρευνα για την ανάγνωση ανωτέρου επιπέδου και μακράς διάρκειας και από οθόνες, ενώ έγινε αναφορά στον ρόλο των βιβλιοθηκών στο να δημιουργούν αναγνωστική κοινότητα, να καλλιεργούν κουλτούρα ανάγνωσης και έτσι να προάγεται και το βιβλίο. Επισημάνθηκε ότι στη Φινλανδία το 2024 οι πωλήσεις των ηλεκτρονικών βιβλίων έχουν ξεπεράσει τα έντυπα. Για τα audiobooks σε άλλη εκδήλωση ειπώθηκε ότι στην Ελλάδα το ποσοστό είναι ακόμα πολύ χαμηλό σε σχέση με άλλες χώρες, όπου παρουσιάζουν διψήφιο ποσοστό και ξεπερνούν τα έντυπα, όπως στη Σουηδία. Για τα παιδιά είναι μια διαφορά να περνούν από το «Μου διαβάζουν βιβλία» στο «Ακούω βιβλία», ειπώθηκε χαρακτηριστικά.
Ο Nadim Sadek στην ομιλία του τόνισε τη νέα αισθητική της Τεχνητής Νοημοσύνης. Αναφέρθηκε στην επικινδυνότητα εκμετάλλευσης των εταιρειών ως προς τα πνευματικά δικαιώματα των συγγραφέων και τη δίκαιη αμοιβή τους, αλλά και τις ευεργετικές εφαρμογές ΑΙ στην επιμέλεια των κειμένων, τη στοχευμένη διαφήμιση κλπ. Όπως επισήμανε, χρησιμοποιούμε ΑΙ για να κατανοήσουμε ένα βιβλίο, να αναλύσουμε το DNA του και να παράξουμε περιεχόμενο, προωθώντας το με πολλαπλάσια αποτελέσματα. Η τεχνητή νοημοσύνη βοηθά επίσης στην αναζήτηση και προσέγγιση στοχευμένου κοινού για το βιβλίο.
Στην εκδήλωση της Ιταλίας τιμώμενης χώρας για τη δημιουργία του μύθου και τον πολιτιστικό ρόλο της σύγχρονης εκδοτικής βιομηχανίας, συζητήθηκε η προσέγγιση της Οδύσσειας ή του μύθου του Μινώταυρου στα παιδιά, με χάρτες, απλοποιημένη γλώσσα και αναλογίες με τη σημερινή εποχή, προκειμένου να έρθουν οι μαθητές πιο κοντά στην κλασική παιδεία. Στο πλαίσιο του αφιερώματος στον ποιητή Μανόλη Αναγνωστάκη εξετάστηκε η διαλεκτική σχέση του ποιητή με την Ιστορία, η επικαιρότητα και αναλογία σε σχέση με τη σημερινή εποχή, καθώς και η «μήτρα της ειρωνείας του που γεννιέται από τη ματαίωση και την απάρνηση των ιδεών από τους συνοδοιπόρους του ποιητή, η οποία γίνεται οργή μεταλλασσόμενη, τελικά, σε ποιητική συλλογή», όπως ειπώθηκε χαρακτηριστικά.
Σε μια εκδήλωση γεμάτη με παιδιά και εφήβους, ο Γερμανός συγγραφέας, ειδικός στα ψηφιακά μέσα επικοινωνίας Thomas Feibel, συζήτησε μαζί τους τους πειρασμούς και τους κινδύνους του διαδικτυακού κόσμου, εξήγησε τι μπορεί να συμβεί όταν τα πράγματα ξεφεύγουν από τον έλεγχο και απάντησε σε ερωτήματα σχετικά με απομόνωση, πίεση συνομηλίκων, εκφοβισμό, κλπ.
Η 21η ΔΕΒΘ διαρκεί έως την Κυριακή 11 Μαΐου, η είσοδος είναι ελεύθερη και το ωράριό της για το κοινό είναι Σάββατο 10.00-22.00 και Κυριακή 10.00-21.00. Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ) διοργανώνεται από το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ) σε συνεργασία με τη ΔΕΘ–HELEXPO, τους Έλληνες εκδότες και τον Δήμο Θεσσαλονίκης, με την υποστήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού και της Περιφέρειας Κεντρικής Μακεδονίας. Συγχρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, στο πλαίσιο του ΠΕΠ Κεντρικής Μακεδονίας 2021-2027. Η ΔΕΒΘ είναι μέλος του Φόρουμ Διεθνών Εκθέσεων Βιβλίου και του Ευρωπαϊκού Δικτύου Εκθέσεων Βιβλίου ALDUS UP.
Διαβάστε επίσης → Το BookPoint στην 21η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης - Όσα ξέρουμε για την πλατφόρμα με τα χιλιάδες βιβλία
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Ένα επίκαιρο μυθιστορηματικό δοκίμιο με απαντήσεις για τα υδατικά προβλήματα από τον Ομ. Καθηγητή της Πολυτεχνικής Σχολής στο ΑΠΘ
Το έργο του διερευνά συχνά ζητήματα ποίησης, ιστορίας και λογοτεχνίας
Το μυθιστόρημα «Η βιβλιοθήκη των ανήσυχων κόσμων» του Ξενοφώντα Μπρουντζάκη (Εκδόσεις Οξύ) κυκλοφορεί στις 23 Μαρτίου
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Ψυχογιός
Τα βιβλιοπωλεία δεν είναι εκεί για να πουλάνε — απλώς — βιβλία
Η νέα λίστα θα συνδυάζει πωλήσεις βιβλίων και απήχηση στα social media για να αναδεικνύει τα πιο δημοφιλή αναγνώσματα
Οι επιμελητές του Μικέλα Χαρτουλάρη, Χρήστος Αστερίου και Λευτέρης Καλοσπύρος μιλούν για την ιδέα, τα μεγάλα ονόματα και το στοίχημα να γίνει η πόλη σημείο συνάντησης συγγραφέων και αναγνωστών
Το ποίημα της ημέρας είναι από τη νέα ποιητική συλλογή που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ενύπνιο
Μυθιστορήματα ιστορικά, κοινωνικά, επιστημονικής φαντασίας, παιδικά, με ήρωες πάντα τους υπερασπιστές της δικαιοσύνης
Τα βιβλία «Σατωρέ», «Το κλουβί της μέλισσας» και «Πρώτη ύλη» κυκλοφόρησαν πρόσφατα από τις εκδόσεις Βακχικόν
Μία μακρά διαδρομή στα ελληνικά γράμματα
Μια συζήτηση για τον άνθρωπο, τον μύθο και την ποίηση του μεγάλου Αλεξανδρινού
Ιδέες για ανάγνωση που ενημερώνει και εμπνέει
Μια ματιά στις φρέσκιες εκδόσεις και τις ιστορίες για να ξαναβρείτε τον χρόνο για διάβασμα
Μια ματιά στις φρέσκιες εκδόσεις και τις ιστορίες που σε περιμένουν εκεί έξω
Η συγκινητική ιστορία μιας γυναίκας γραμμένη σαν μυθιστόρημα
Το μυθιστόρημα, «Όσα ξέρω για σένα» του Eric Chacour (μετάφραση Στέλα Ζουμπουλάκη, Εκδόσεις Μεταίχμιο), κυκλοφορεί στις 19 Μαρτίου
Μην πιστεύετε διάφορα άρθρα που ανακοινώνουν τον θάνατο του βιβλίου, υπερβάλλουν και μας τρομοκρατούν τζάμπα και βερεσέ εμάς τους βιβλιόφιλους
Συζητήσεις, υπογραφές βιβλίων, masterclasses και μια σειρά από παράλληλες δράσεις από τις 27 ως τις 29 Μαρτίου
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.