- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Γεμάτες αίθουσες και ενδιαφέροντα πάνελ για AI, ebooks και βιβλιοθήκες
Ο Thomas Feibel συζήτησε με παιδιά και εφήβους για τους πειρασμούς και τους κινδύνους του διαδικτυακού κόσμου
Όσα έγιναν την Παρασκευή στη 21η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
Με γεμάτες αίθουσες και ενδιαφέρουσες θεματικές εκδηλώσεις ξεκίνησε η δεύτερη μέρα της 21ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης.
Στο επαγγελματικό πρόγραμμα της 21ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, σε συζήτηση μεταξύ Ευρωπαίων λογοτεχνικών πρακτόρων για τις εκδοτικές και μεταφραστικές ανταλλαγές στην Ευρώπη, επισημάνθηκε η μεγαλύτερη ευκολία που υπάρχει πλέον στη μετάφραση βιβλίων, αλλά και η υπερπαραγωγή βιβλίων με παράλληλη μείωση του αναγνωστικού κοινού. Οι συμμετέχοντες μίλησαν για τη διατήρηση των δικαιωμάτων των μεταφραστών στα βιβλία, για τη δίψα του αναγνωστικού κοινού για ανεξερεύνητα, νέα πεδία και για τα προβλήματα αναγνωρισιμότητας των συγγραφέων των μικρών, γλωσσικά, χωρών.
Παράλληλα εκφράστηκε η ανησυχία για το AI και τις προκλήσεις των μεταφράσεων από άνθρωπο. «Το βιβλίο δεν πρέπει να αποσυνδέεται από τον μεταφραστή, αν μας δοθεί δείγμα μετάφρασης από το ΑΙ, εννοείται ότι το εξετάζουμε», ειπώθηκε χαρακτηριστικά. Αντίστοιχα ζητήματα τέθηκαν και στην εκδήλωση της LEILA, του προγράμματος προώθησης μεταφράσεων αραβόφωνης λογοτεχνίας, όπου οι ομιλητές μίλησαν για την προσπάθεια γνωριμίας με τους νεότερους αραβόφωνους συγγραφείς, την καλή ποιότητα του βιβλίου που όμως μπορεί να μη συνοδεύεται από αντίστοιχο μάρκετινγκ και την ανάγκη για καλές μεταφράσεις από επαγγελματίες γνώστες του πεδίου.
Σε πάνελ για τα ebooks και τις βιβλιοθήκες στην Ελλάδα παρουσιάστηκε έρευνα για την ανάγνωση ανωτέρου επιπέδου και μακράς διάρκειας και από οθόνες, ενώ έγινε αναφορά στον ρόλο των βιβλιοθηκών στο να δημιουργούν αναγνωστική κοινότητα, να καλλιεργούν κουλτούρα ανάγνωσης και έτσι να προάγεται και το βιβλίο. Επισημάνθηκε ότι στη Φινλανδία το 2024 οι πωλήσεις των ηλεκτρονικών βιβλίων έχουν ξεπεράσει τα έντυπα. Για τα audiobooks σε άλλη εκδήλωση ειπώθηκε ότι στην Ελλάδα το ποσοστό είναι ακόμα πολύ χαμηλό σε σχέση με άλλες χώρες, όπου παρουσιάζουν διψήφιο ποσοστό και ξεπερνούν τα έντυπα, όπως στη Σουηδία. Για τα παιδιά είναι μια διαφορά να περνούν από το «Μου διαβάζουν βιβλία» στο «Ακούω βιβλία», ειπώθηκε χαρακτηριστικά.
Ο Nadim Sadek στην ομιλία του τόνισε τη νέα αισθητική της Τεχνητής Νοημοσύνης. Αναφέρθηκε στην επικινδυνότητα εκμετάλλευσης των εταιρειών ως προς τα πνευματικά δικαιώματα των συγγραφέων και τη δίκαιη αμοιβή τους, αλλά και τις ευεργετικές εφαρμογές ΑΙ στην επιμέλεια των κειμένων, τη στοχευμένη διαφήμιση κλπ. Όπως επισήμανε, χρησιμοποιούμε ΑΙ για να κατανοήσουμε ένα βιβλίο, να αναλύσουμε το DNA του και να παράξουμε περιεχόμενο, προωθώντας το με πολλαπλάσια αποτελέσματα. Η τεχνητή νοημοσύνη βοηθά επίσης στην αναζήτηση και προσέγγιση στοχευμένου κοινού για το βιβλίο.
Στην εκδήλωση της Ιταλίας τιμώμενης χώρας για τη δημιουργία του μύθου και τον πολιτιστικό ρόλο της σύγχρονης εκδοτικής βιομηχανίας, συζητήθηκε η προσέγγιση της Οδύσσειας ή του μύθου του Μινώταυρου στα παιδιά, με χάρτες, απλοποιημένη γλώσσα και αναλογίες με τη σημερινή εποχή, προκειμένου να έρθουν οι μαθητές πιο κοντά στην κλασική παιδεία. Στο πλαίσιο του αφιερώματος στον ποιητή Μανόλη Αναγνωστάκη εξετάστηκε η διαλεκτική σχέση του ποιητή με την Ιστορία, η επικαιρότητα και αναλογία σε σχέση με τη σημερινή εποχή, καθώς και η «μήτρα της ειρωνείας του που γεννιέται από τη ματαίωση και την απάρνηση των ιδεών από τους συνοδοιπόρους του ποιητή, η οποία γίνεται οργή μεταλλασσόμενη, τελικά, σε ποιητική συλλογή», όπως ειπώθηκε χαρακτηριστικά.
Σε μια εκδήλωση γεμάτη με παιδιά και εφήβους, ο Γερμανός συγγραφέας, ειδικός στα ψηφιακά μέσα επικοινωνίας Thomas Feibel, συζήτησε μαζί τους τους πειρασμούς και τους κινδύνους του διαδικτυακού κόσμου, εξήγησε τι μπορεί να συμβεί όταν τα πράγματα ξεφεύγουν από τον έλεγχο και απάντησε σε ερωτήματα σχετικά με απομόνωση, πίεση συνομηλίκων, εκφοβισμό, κλπ.
Η 21η ΔΕΒΘ διαρκεί έως την Κυριακή 11 Μαΐου, η είσοδος είναι ελεύθερη και το ωράριό της για το κοινό είναι Σάββατο 10.00-22.00 και Κυριακή 10.00-21.00. Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ) διοργανώνεται από το Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ) σε συνεργασία με τη ΔΕΘ–HELEXPO, τους Έλληνες εκδότες και τον Δήμο Θεσσαλονίκης, με την υποστήριξη του Υπουργείου Πολιτισμού και της Περιφέρειας Κεντρικής Μακεδονίας. Συγχρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, στο πλαίσιο του ΠΕΠ Κεντρικής Μακεδονίας 2021-2027. Η ΔΕΒΘ είναι μέλος του Φόρουμ Διεθνών Εκθέσεων Βιβλίου και του Ευρωπαϊκού Δικτύου Εκθέσεων Βιβλίου ALDUS UP.
Διαβάστε επίσης → Το BookPoint στην 21η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης - Όσα ξέρουμε για την πλατφόρμα με τα χιλιάδες βιβλία
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Μεταίχμιο
Έφυγε από τη ζωή ο «παγκόσμιος στοχαστής» και εμβληματικός κοινωνιολόγος με καταγωγή από τη Θεσσαλονίκη
Το μυθιστόρημα «Μεταξύ φίλων» του Hal Ebbott (μετάφραση Κάλλια Παπαδάκη, Εκδόσεις Μεταίχμιο), κυκλοφορεί στις 2 Ιουνίου
Με αφορμή το νέο της βιβλίο «Πεθαίνω για Εσένα» η δημοσιογράφος και συγγραφέας μιλά για την έμφυλη βία
Στο βιβλίο «Κάφκα και κινηματογράφος. Ο κινηματογραφικός Κάφκα» του Νικόλαου-Ιωάννη Κοσκινά ξεδιπλώνεται μια αρκετά διαφορετική εικόνα του συγγραφέα
Το μυθιστόρημα «Η σύγκρουση» της Freida McFadden (μετάφραση Κίκα Κραμβουσάνου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Ιουνίου
Ο Παναγιώτης Γούτας, η Λένα Χ. Δημητριάδου και ο Ντίνος Γιώτης μιλούν για τη συγγραφική τους εμπειρία και τα νέα τους βιβλία.
Μια χορταστική συζήτηση για το ποδόσφαιρο με τον δημοσιογράφο, ραδιοφωνικό παραγωγό και συγγραφέα Μάκη Διόγο, με αφορμή το τελευταίο του βιβλίο
Ο Ανδρέας Πετρουλάκης μίλησε για το βιβλίο του Τάσου Τέλλογλου «Πατριδογνωσία», στην παρουσίαση του βιβλιοπωλείου «Ευριπίδης στη Στοά» στο Χαλάνδρι
Η νέα γενιά της κυπριακής λογοτεχνίας μιλάει στην ATHENS VOICE
Από το ράφι στα ακουστικά: Η νέα εποχή του βιβλίου
Ο θεσμός επιστρέφει για πέμπτη χρονιά με εκδηλώσεις, παρουσιάσεις και δράσεις σε Ελλάδα και Κύπρο
Μπορεί μια μηχανή να γράψει λογοτεχνία;
«H Σκιά πέρα από τον χρόνο» και «H Ονειρική αναζήτηση της Άγνωστης Καντάθ»
Η «Μυστική ζωή των αριθμών» της Kate Kitagawa και του Timothy Revell (μετάφραση Τεύκρος Μιχαηλίδης, Εκδόσεις Αλεξάνδρεια), κυκλοφορεί στις 29 Μαΐου
Μυθιστοριογράφος, ανθρωπολόγος, λαογράφος, θεατρική συγγραφέας και δημοσιογράφος
Από την «τιμωρημένη» στην «τιμωρό»: Μια πορεία διά πυρός και σιδήρου
Mία από τις πιο αναγνωρίσιμες εκπροσώπους της σύγχρονης σκανδιναβικής αστυνομικής λογοτεχνίας μιλάει στην ATHEN VOICE
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.