Βιβλιο

Ούλλα Λέντζε: Οι τρεις ζωές του Γιόζεφ Κλάιν

Ένα μυθιστόρημα γύρω από την ενοχή, την ουδετερότητα και την αθωότητα από μια σύγχρονη Γερμανίδα συγγραφέα

Athens Voice
A.V. Team
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
«Οι τρεις ζωές του Γιόζεφ Κλάιν» της Ούλλα Λέντζε, από τις εκδόσεις Πατάκη.

Οι τρεις ζωές του Γιόζεφ Κλάιν: Παρουσίαση του βιβλίου της Ούλλα Λέντζε, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη.

Η Ούλλα Λέντζε ήταν σχεδόν άγνωστη στην Ελλάδα πριν από την έκδοση αυτού του μυθιστορήματος με τίτλο «Οι τρεις ζωές του Γιόζεφ Κλάιν» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη. Η Λέντζε γεννήθηκε στο Μενχενγκλάντμπαχ, κοντά στο Ντίσελντορφ, το 1973, σπούδασε Μουσική και Φιλοσοφία στην Κολονία και τώρα ζει στο Βερολίνο. Το πρώτο της μυθιστόρημα «Schwester und Bruder» (2003) (Αδελφή και αδελφός) κέρδισε το βραβείο Jürgen Ponto για το καλύτερο πρώτο μυθιστόρημα, το Rolf-Dieter-Brinkmann-Förderpreis και το βραβείο Ernst-Willner στον Διαγωνισμό Ingeborg Bachmann. Το μυθιστόρημά της «Archanu» κυκλοφόρησε το 2008, ακολούθησε το 2012 το «Der kleine Rest des Todes» (Το λίγο που απομένει από τον θάνατο) και το 2015 το «Die endlose Stadt» (Η ατέλειωτη πόλη), όπου η Γερμανίδα συγγραφέας αναζητούσε ομοιότητες μεταξύ μητροπόλεων όπως το Βερολίνο, η Κωνσταντινούπολη και η Βομβάη.                                     

Στις «Τρεις ζωές του Γιόζεφ Κλάιν» ταξιδεύει από την Κόστα Ρίκα στη Νέα Υόρκη και στο Νόις της Ρηνανίας − και πάλι πίσω: ο Josef Klein, ένας Γερμανός μετανάστης την εποχή της ανόδου του Χίτλερ, περιπλανιέται στο καλοκαιρινό Χάρλεμ∙ το μεγάλο του πάθος είναι το ερασιτεχνικό ραδιόφωνο − δεν ενδιαφέρεται για τα σύννεφα του πολέμου. Αλλά η γνωριμία του με τη Λόρεν και οι τεχνικές του δεξιότητες θα μεταμορφώσουν τον ήσυχο Josef σε γρανάζι στον μεγάλο τροχό του δικτύου κατασκοπείας της γερμανικής άμυνας. Μετά την αποκάλυψη του κατασκοπευτικού κυκλώματος από το FBI, ο Josef βρίσκεται έγλειστος στο στρατόπεδο του Ellis Island, αν και ο ίδιος ισχυρίζεται ότι είναι αθώος: αλλά σε μια πατρίδα ήταν άραγε αφοσιωμένος; Μετά το τέλος του πολέμου, εξορίζεται στη Γερμανία κι από εκείνο το σημείο αρχίζει η δεύτερη ζωή του που τον οδηγεί στην οικογένεια του αδερφού του Καρλ. Τέλος τον συναντάμε στη Νότια Αμερική, όπου ο Josef γίνεται José προσπαθώντας να ξεδιαλύνει το παρελθόν ή να κρυφτεί από αυτό. Το εγχείρημα αποδεικνύεται αδύνατο.

Το μυθιστόρημα, που εμπλουτίζει τις γνώσεις μας για τη σύγχρονη κεντροευρωπαϊκή λογοτεχνία, κυκλοφόρησε στα αγγλικά με τον τίτλο «The Radio Operator» που είναι πιο κοντά στον πρωτότυπο γερμανικό. Τη μετάφραση στα ελληνικά έκανε η Πελαγία Τσινάρη.

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Φραντσέσκα Ντιοταλέβι
Φραντσέσκα Ντιοταλέβι: Το να γράψω για τη Βίβιαν Μάιερ υπήρξε άσκηση λεπτότητας, σεβασμού και θάρρους

Με αφορμή το βιβλίο «Με τη δική σου ματιά μονάχα», η συγγραφέας μιλά αποκλειστικά στην Athens Voice για την πρόκληση να μετατρέψει την κρυφή ζωή της Μάιερ σε μια δυνατή μυθοπλαστική αφήγηση

Σμαρώ Τζενανίδου,  «Η Βενετία αλλιώς»
15 συγγραφείς συνομιλούν με τον αγαπημένο τους πίνακα στο Ίδρυμα Κακογιάννης

Η συλλογή διηγημάτων «Οι Αόρατοι της Γης» είναι το αποτέλεσμα του δημιουργικού διαλόγου των συγγραφέων με ένα έργο της ομότιτλης έκθεσης της Σμαρώς Τζενανίδου

Δημήτρης Τσεκούρας: Είναι αδιανόητο να μην νικάει το καλό
Δημήτρης Τσεκούρας: Είναι αδιανόητο να μη νικάει το καλό

Ο συγγραφέας και μεταφραστής μιλά για το νέο του μεταφραστικό έργο, τη συλλογή του Γεωργιανού συγγραφέα Έρλομ Αχβλεντιάνι «Ο άντρας που έχασε τα λογικά του», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.

// EMPTY