Τα παιδιά είναι πάντα σοβαρά όταν διαβάζουν παραμύθια
Η Άννα Δαμιανίδη μιλάει στην A.V. για το βιβλίο της «Το ωραιότερο πράγμα του κόσμου»
Ένας προβοκατόρικος τίτλος που φουντώνει αμέσως την περιέργεια των παιδιών (βλ. «Το ωραιότερο πράγμα του κόσμου») και μια ονειρική και λεπτοδουλεμένη ασπρόμαυρη εικονογράφηση, «υφασμένη» σε διάφανο σκληρό χαρτί (με σποραδικές κόκκινες πινελίτσες), με την υπογραφή της έμπειρης εικονογράφου Ντανιέλας Σταματιάδη. Η καταξιωμένη δημοσιογράφος Άννα Δαμιανίδη βρήκε την ιδανική συνοδεία για το νέο της παιδικό βιβλίο – μια συλλογή έξι σύγχρονων παραμυθιών που μόλις κυκλοφόρησαν από τις εκδόσεις Ποταμός. Πώς όμως αποφάσισε μια «σκληρά ορθολογιστική μαμά» να γράψει μια μοντέρνα συλλογή παραμυθιών; Τις απαντήσεις μάς έδωσε η ίδια.
Στην αρχή του βιβλίου αναφέρετε ότι αφιερώνετε αυτό το βιβλίο στα παιδιά σας, που σας το ζητούσαν. Τι ακριβώς σας ζητούσαν; Παραμύθια, όπως όλα τα παιδιά. To βράδυ που έπεφταν για ύπνο, αλλά και σε κάθε στιγμή που χρειάζονταν λίγη ηρεμία, λίγο καταλάγιασμα, σε ταξίδια, σε διαδρομές, σε περιπάτους, παντού. Διάβαζα βέβαια τα κλασικά παραμύθια, αλλά κάποια στιγμή μου άρεσε η ιδέα να φτιάξω μερικά δικά μου, σαν ασκήσεις ελευθερίας. Έφτιαξα κάποια πολύ περιπετειώδη, με πειρατές, με ιππότες, με δράκους και περιπλανώμενους θιάσους, κι άλλα πιο απλά. Αυτά που μου άρεσαν περισσότερο είναι του βιβλίου αυτού, αλλά και αυτά ενός προηγούμενου που είχε εκδοθεί πριν μερικά χρόνια (σ.σ.: «Παραμύθια για τα παιδιά της Αθήνας», εκδ. Πατάκη).
Πόσο έτοιμο ήταν το υλικό όταν ξεκινήσατε τη συγγραφή και πόσο... σας βγήκε στην πορεία; Ακολούθησα τη συνταγή του Τζάνι Ροντάρι που έχει γράψει, εκτός από πολλά παραμύθια, κι ένα βιβλίο για το πώς να φτιάχνει κανείς παραμύθια. Το διάβασα προσεκτικά κι ύστερα ξεκίνησα την πρακτική. Υπήρχε πελατεία. Όταν τα παιδιά είναι μικρά, είναι πάντα πρόθυμα για ένα παραμυθάκι. Το υλικό δεν ήταν έτοιμο. Ήμουν πολύ μακριά από την παιδική αντίληψη του κόσμου. Δεν μαθαίνουμε πια πώς να μεγαλώνουμε παιδιά, ούτε τις σχετικές τέχνες γύρω από αυτό. Χρειάστηκε να βρω τρόπους να τα μάθω. Ήταν συναρπαστική μαθητεία, πάντως.
Ποιος είναι ο κοινός άξονας που ενώνει τα έξι παραμύθια; Πραγματικά, δεν ξέρω. Ελπίζω πως είναι μια παιγνιώδης διάθεση. Αλλά, ξέρετε, η παιγνιώδης διάθεση απευθύνεται στους μεγάλους. Τα παιδιά είναι πάντα σοβαρά όταν ακούνε ή διαβάζουν παραμύθια. Οπότε, ίσως το μήνυμα να είναι μια ενθάρρυνση για τη γνωριμία με τον εαυτό τους. Ελπίζω, δηλαδή.
Χαρακτηρίζετε τον εαυτό σας «μια σκληρά ορθολογιστική μαμά». Ο ορθολογισμός ακούγεται ως ένα όπλο στη σημερινή διαπαιδαγώγηση, όπου ο χρόνος της παιδικής ξενοιασιάς και της αφέλειας συρρικνώνεται ολοένα και περισσότερο. Τι πιστεύετε; Αυτή η μαμά είναι μία από τις ηρωίδες του βιβλίου, είναι και κάθε σημερινή μαμά που προσπαθεί να συνδυάσει τη δουλειά και τα παιδιά. Παριστάνει τη σκληρά ορθολογιστική, με το ρολόι στο χέρι, και η ψυχούλα της θέλει να παίξει με τα παιδιά. Γιατί τα έκανε, αν όχι με την κρυφή ελπίδα ότι θα ξαναβρεί λίγη παιδικότητα μαζί τους; Νομίζω ότι κάθε μαμά παλεύει κάθε στιγμή ανάμεσα στις δύο αυτές ανάγκες και σε κάμποσες ακόμα. Μερικές φορές νικάνε οι σωστές προδιαγραφές και μερικές φορές οι πειρασμοί. Πιστεύω ότι οι μαμάδες πρέπει να ενδίδουν και να αναγνωρίζουν το δικαίωμα στην ξενοιασιά, στο χαζολόγημα και το παιχνίδι. Και κυρίως να υποδέχονται με σεβασμό την αφέλεια.
Η ιδανική συνθήκη για να διαβάσει ένα παιδί το βιβλίο σας αυτό καλοκαίρι; Έχω κάτι φωτογραφίες των παιδιών μου από καλοκαίρια, καθισμένα σε πολυθρόνες με ένα βιβλίο στα γόνατα, μεσημέρι στη σκιά, ή στραβοχυμένα σε ντιβάνια, με ύφος αφοσιωμένο. Αυτό το ύφος να δω σε ένα παιδί με το βιβλίο μου, και τι άλλο θέλω… Κι αν καταφέρει κλείνοντας τη συλλογή παραμυθιών να νιώσει συμπάθεια για κάποιο από τα κοριτσάκια ή τα αγοράκια του, να δει και τον εαυτό του σε μια παρόμοια ιστορία, θα ήταν θαυμάσιο.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η ελευθερία δεν είναι αφηρημένη ιδέα. Είναι η απουσία φόβου. Κι αυτό, τελικά, είναι το πιο δύσκολο πράγμα στον κόσμο.
Το 3,5% στους δρόμους του Ιράν: Σχολιασμός με αφορμή το βιβλίο του Marcel Dirsus, «Πώς ανατρέπονται οι τύραννοι» (Εκδόσεις Μίνωας)
Όσα συμβαίνουν στη Μέση Ανατολή και επ' ουδενί δεν περιορίζονται εκεί
Τα εκατό δωμάτια ενός βιβλίου
«Το βιβλίο αποτελεί ένα δημοσιογραφικό και πολιτικό οδοιπορικό»
Η μετάφραση του Παπαδιαμάντη ξεκίνησε το 1889
Ο συγγραφέας μιλάει στην Athens Voice για αθηναϊκές ιστορίες με ρεαλισμό και φαντασία
Τι συμβαίνει όταν μια σαρανταπεντάρα επιτυχημένη συγγραφέας αποφασίζει να κάνει μια ανατροπή στη ζωή της και να αναζητήσει μια νέα μορφή ελευθερίας;
Ένα φωτογραφικό οδοιπορικό στον κόσμο των πάγων, των ανθρώπων της Γροιλανδίας και ενός τοπίου που αλλάζει για πάντα
Ο συγγραφέας και ιστορικός μιλάει για τον Φρίντριχ Νίτσε, τον Ζαρατούστρα και την κληρονομιά του ονόματός του
Η δικαιοσύνη δεν είναι υπόθεση συναισθήματος, είναι αρχιτεκτονική.
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Μια πολιτισμική-ιστορική «εγκυκλοπαίδεια» φοβιών και εμμονών
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Κέδρος
Ένα βιβλίο που δεν γράφτηκε για παιδιά αλλά κατέκτησε τα παιδιά σε ολόκληρο τον κόσμο
Παύει ένα έργο να «ανήκει» στον συγγραφέα μόλις τελειώσει η συγγραφή του;
Τα βιβλία τους «Απεταξάμην» και «Παλμαρέ» αντίστοιχα κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Μίνωας
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.