Βιβλιο

Μακόντο ένας νέος εκδοτικός οίκος

Η εκδότρια Βάνα Αυγερινού συστήνεται στην A.V.

4741-35213.jpg
Δημήτρης Μαστρογιαννίτης
ΤΕΥΧΟΣ 344
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
13894-31122.jpg

Τα βιβλία του Πάνου Καρνέζη είναι τα πρώτα «παιδιά» του νέου εκδοτικού οίκου «Μακόντο». 

Ποιοι λόγοι σάς οδήγησαν στη δημιουργία του εκδοτικού οίκου; Καταρχήν η αγάπη μου για τη λογοτεχνία. Μου αρέσουν τα βιβλία με διαχρονική αξία και φιλοδοξία μου είναι τα βιβλία των εκδόσεων Μακόντο να παραμένουν σε κυκλοφορία πολύ καιρό μετά την έκδοσή τους. Επίσης με ενδιαφέρει η πρόκληση της ψηφιακής επανάστασης στο χώρο του βιβλίου. Οι ευκολίες που προσφέρει το ηλεκτρονικό βιβλίο θα προσελκύσουν τις νέες γενιές και ενδεχομένως να δημιουργήσουν νέους αναγνώστες. Το έντυπο βιβλίο θα πρέπει να γίνει κάτι σαν έργο τέχνης, με ό,τι συνεπάγεται αυτό για τον καλλιτεχνικό σχεδιασμό και την ποιότητα του τυπογραφικού χαρτιού, κάτι που προσπαθούμε να κάνουμε στις εκδόσεις μας.

Ποια ήταν η σχέση σας με τα βιβλία; Σπούδασα Αγγλική φιλολογία, με μεταπτυχιακές σπουδές στο Λονδίνο. Ένα μέρος του διδακτορικού μου αφορούσε την εκδοτική παραγωγή στην Αγγλία και έτσι ήρθα σε επαφή με τον κλάδο. Στη συνέχεια εργάστηκα σε διάφορους εκδοτικούς οίκους στο Λονδίνο και παράλληλα ασχολήθηκα με μεταφράσεις.

Τι σημαίνει το όνομα «Μακόντο»; Το Μακόντο είναι το φανταστικό χωριό που περιγράφει o Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες –ένας από τους αγαπημένους μου συγγραφείς–, στο «Εκατό χρόνια μοναξιά».

Τι σας τρόμαξε περισσότερο από αυτή την εκδοτική εμπειρία; Η γραφειοκρατία των δημοσίων υπηρεσιών. Δεν ήξερα σχεδόν τίποτα για τον ελληνικό εκδοτικό χώρο, όταν πήρα την απόφαση να ξεκινήσω τον εκδοτικό οίκο. Ίσως αυτή η άγνοια να μου έκανε καλό. Αυτό που με δυσκολεύει επίσης είναι το γεγονός πως η ηλεκτρονική επικοινωνία και τα logistics δεν είναι ακόμα τόσο διαδεδομένα στον ελληνικό επαγγελματικό χώρο.

Γιατί ξεκινήσατε με τα βιβλία του Πάνου Καρνέζη; Με ενδιαφέρει πολύ το έργο του Πάνου Καρνέζη γιατί συνδυάζει επιρροές τόσο από την ελληνική όσο και από την παγκόσμια λογοτεχνία, με ένα οικουμενικό τρόπο γραφής που μπορεί να γίνει κατανοητός από οποιαδήποτε κουλτούρα. Έχουν εκδοθεί σε αναθεωρημένη μορφή τα τέσσερα βιβλία του.

Με ποια βιβλία θα συνεχίσετε; Ειδικευόμαστε στην ξενόγλωσση λογοτεχνία και δοκίμια, και τα επόμενα βιβλία μας θα είναι γνωστοί αγγλόφωνοι συγγραφείς του 20ού αιώνα.

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Φραντσέσκα Ντιοταλέβι
Φραντσέσκα Ντιοταλέβι: Το να γράψω για τη Βίβιαν Μάιερ υπήρξε άσκηση λεπτότητας, σεβασμού και θάρρους

Με αφορμή το βιβλίο «Με τη δική σου ματιά μονάχα», η συγγραφέας μιλά αποκλειστικά στην Athens Voice για την πρόκληση να μετατρέψει την κρυφή ζωή της Μάιερ σε μια δυνατή μυθοπλαστική αφήγηση

Σμαρώ Τζενανίδου,  «Η Βενετία αλλιώς»
15 συγγραφείς συνομιλούν με τον αγαπημένο τους πίνακα στο Ίδρυμα Κακογιάννης

Η συλλογή διηγημάτων «Οι Αόρατοι της Γης» είναι το αποτέλεσμα του δημιουργικού διαλόγου των συγγραφέων με ένα έργο της ομότιτλης έκθεσης της Σμαρώς Τζενανίδου

Δημήτρης Τσεκούρας: Είναι αδιανόητο να μην νικάει το καλό
Δημήτρης Τσεκούρας: Είναι αδιανόητο να μη νικάει το καλό

Ο συγγραφέας και μεταφραστής μιλά για το νέο του μεταφραστικό έργο, τη συλλογή του Γεωργιανού συγγραφέα Έρλομ Αχβλεντιάνι «Ο άντρας που έχασε τα λογικά του», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.

// EMPTY