Ο Μάριος Καρακατσάνης ήθελε πάντα ένα βιβλίο με γυναικείο όνομα
Το νέο του βιβλίο «Άμυ» είναι γεμάτο μυστήριο και ταξιδεύει στα μυστικά μια οικογένειας
Δύα αδερφές, η Άμυ και η Μελίνα και τα μυστικά ενός καλοκαιριού. Τα δύο κορίτσια μεγαλώνουν σε μια αγαπημένη οικογένεια με στενούς οικογενειακούς δεσμούς, μέχρι εκείνο το καλοκαίρι που επέστρεψαν στο νησί τους για τις διακοπές από τις σπουδές τους. Η κατά δύο χρόνια μικρότερη Μελίνα, είναι ευάλωτη, συγκαταβατική, καλοκάγαθη. Δίνει τόπο στην οργή και δικαιολογεί καταστάσεις για να αποφεύγει καυγάδες. Δείχνει αδύναμη σε σχέση με την Άμυ που είναι εντελώς αντίθετος χαρακτήρας.
Αυτή δείχνει ατρόμητη, δεν ανέχεται καμιά αδικία και καμιά δικαιολογία. Δικάζει και τιμωρεί η ίδια και ως εκ τούτου παραμένει μόνη, ένα μοναχικό άτομο. Η αγάπη ανάμεσα σ’ αυτά τα δύο πλάσματα είναι ιδιαίτερη, παρόλες τις διαφορές τους. Καμιά δεν μπορεί να υποψιαστεί τα μυστικά που κρύβει το παρελθόν τους και που τα είχαν κρυμμένα τόσα χρόνια ακόμα και οι γονείς τους. Τι διαχωρίζει την τρέλα από τη λογική; Το καλό από το κακό; Τα ερωτήματα αυτά σταμάτησαν να απασχολούν την Άμυ, όταν ένιωσε ότι βαθιά μέσα στην ψυχή της υπήρχε χώρος για όλα. Και όταν πια η σιωπή σπάει και το μυστικό αποκαλύπτεται, τότε η θυσία είναι μονόδρομος.

Τα ψυχολογικά θρίλερ και η συγγραφή είναι κάτι που σας ενδιέφερε από μικρή ηλικία ή προέκυψε στην πορεία;
Από μικρό παιδί μου άρεσαν τα θρίλερ. Σε ηλικία 13 ετών ξεκίνησα να γράφω τις δικές μου ιστοριούλες που δε ξεπερνούσαν τις 3 σελίδες! Σιγά σιγά το συνέχιζα μέχρι που σε βάθος 14 χρόνων το ανέπτυξα γράφοντας κατά πολύ μεγαλύτερες.
Μπορεί να επηρεάσει η δυσλεξία τη συγγραφή ενός βιβλίου;
Φυσικά! Για την ακρίβεια την καθιστά απαγορευτική. Μέσα σε όλα τα προβλήματα που έχει η δυσλεξία αυτά που αφορούν την συγγραφή είναι η έλλειψη ορθογραφίας, ασύντακτες προτάσεις και το κυριότερο όλων η έλλειψη συγκέντρωσης. Πώς θα γράψεις βιβλίο χωρίς να μπορείς να συγκεντρωθείς; Χωρίς να βγάζουν νόημα οι προτάσεις σου; Και χώρια τα ορθογραφικά. Ευτυχώς για αυτά με βοηθά η τεχνολογία με τους αυτόματους ορθογραφικούς ελέγχους. Για τα άλλα κατάφερα να τα περιορίζω μέσα από τον ασταμάτητο αγώνα μου 14 χρόνια να γράφω να γράφω να γράφω.
Από που εμπνευστήκατε την ιστορία του «Άμυ»; Πρώτα ήρθαν οι εικόνες και μετά η ιστορία ή το αντίστροφο;
Ήθελα πάντα να γράψω ένα βιβλίο που να έχει ένα γυναικείο όνομα γεμάτο μυστήριο. Έτσι γεννήθηκε η ιδέα. Μόλις βρήκα το όνομα, γιατί δε μπορώ να γράψω βιβλίο αν δε βρω πρώτα τον τίτλο του, όλα τα άλλα ήρθαν μόνα τους. Γέμισα εικόνες και εγένετο η Άμυ.
Ποιος χαρακτήρας σας μοιάζει περισσότερο, η Άμυ ή η Μελίνα;
Αναμφίβολα η Άμυ. Για την ακρίβεια περιγράφω πολλά βιωματικά στοιχεία και πολλά που θα έκανα αν ήμουν στην θέση της.
Πώς ανταποκρίνονται οι αναγνώστες σε βιβλία φαντασίας και θρίλερ;
Το κοινό είναι μικρό σε σύγκριση με τα ερωτικά, παραμένει όμως φανατικό. Οπότε έχουμε δυνατή και μόνιμη υποστήριξη.
Θα υπάρξει συνέχεια του «Άμυ»; Ετοιμάζετε κάτι καινούργιο;
Ναι θα υπάρξει, απλώς όχι σύντομα. Τώρα ετοιμάζω ένα νέο θρησκευτικό, αυτή την φορά, θρίλερ με τίτλο «Το σπίτι του Κάιν».

«Άμυ», Μάριος Καρακατσάνης, εκδόσεις Όστρια, 2014
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Θλίψη στον κόσμο των γραμμάτων για την απώλεια της σπουδαίας μεταφράστριας
Μια προσωπική συζήτηση μακριά από την επικαιρότητα για το οικονομικό-πολιτικό σκηνικό της μεταπολεμικής Ελλάδας και το αύριο της χώρας. Αφορμή το νέο του βιβλίο, «Ελλάδα 1953-2024 - Χρόνος και Πολιτική Οικονομία».
Οι σέκτες, οι αιρέσεις, οι απόκρυφες ομάδες ασκούν πάντα μια γοητεία στην ανθρώπινη φύση. Είναι το μυστήριο πίσω από την κλειστή πόρτα. Το απαγορευμένο.
Ένα βιβλίο που μας καλεί να ξανασκεφτούμε τι σημαίνει μάθηση
Η ελευθερία δεν είναι αφηρημένη ιδέα. Είναι η απουσία φόβου. Κι αυτό, τελικά, είναι το πιο δύσκολο πράγμα στον κόσμο.
Το 3,5% στους δρόμους του Ιράν: Σχολιασμός με αφορμή το βιβλίο του Marcel Dirsus, «Πώς ανατρέπονται οι τύραννοι» (Εκδόσεις Μίνωας)
Όσα συμβαίνουν στη Μέση Ανατολή και επ' ουδενί δεν περιορίζονται εκεί
Τα εκατό δωμάτια ενός βιβλίου
«Το βιβλίο αποτελεί ένα δημοσιογραφικό και πολιτικό οδοιπορικό»
Η μετάφραση του Παπαδιαμάντη ξεκίνησε το 1889
Ο συγγραφέας μιλάει στην Athens Voice για αθηναϊκές ιστορίες με ρεαλισμό και φαντασία
Τι συμβαίνει όταν μια σαρανταπεντάρα επιτυχημένη συγγραφέας αποφασίζει να κάνει μια ανατροπή στη ζωή της και να αναζητήσει μια νέα μορφή ελευθερίας;
Ένα φωτογραφικό οδοιπορικό στον κόσμο των πάγων, των ανθρώπων της Γροιλανδίας και ενός τοπίου που αλλάζει για πάντα
Ο συγγραφέας και ιστορικός μιλάει για τον Φρίντριχ Νίτσε, τον Ζαρατούστρα και την κληρονομιά του ονόματός του
Η δικαιοσύνη δεν είναι υπόθεση συναισθήματος, είναι αρχιτεκτονική.
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Μια πολιτισμική-ιστορική «εγκυκλοπαίδεια» φοβιών και εμμονών
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Κέδρος
Ένα βιβλίο που δεν γράφτηκε για παιδιά αλλά κατέκτησε τα παιδιά σε ολόκληρο τον κόσμο
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.