- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Η Ελλάδα στην 73η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης
Δυναμικό «παρών» της χώρας μας στο μεγαλύτερο εκδοτικό ραντεβού παγκοσμίως
73η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Φρανκφούρτης: Με πλήθος εκδηλώσεων θα συμμετάσχει η χώρα μας στο μεγάλο εκδοτικό ραντεβού, που πραγματοποιείται το διάστημα 19-23/10.
Με τη συμμετοχή 27 εκδοτικών οίκων και φορέων, με μεγαλύτερο περίπτερο, με πλήθος εκδηλώσεων και νέα οπτική ταυτότητα, η Ελλάδα θα είναι παρούσα στην 73η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Φρανκφούρτης, η οποία θα διεξαχθεί από τις 19 έως τις 23 Οκτωβρίου 2022.
Την εθνική αποστολή διοργανώνει η Διεύθυνση Γραμμάτων του υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού σε συνεργασία με το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού και με την υποστήριξη του Γενικού Προξενείου της Ελλάδας στη Φρανκφούρτη καθώς και του Enterprise Greece.
Η ελληνική παρουσία πλαισιώνεται από εκδηλώσεις γύρω από τον άξονα της μετάφρασης, καθώς αυτό είναι και το κεντρικό θέμα της φετινής έκθεσης, «translate transfer transform».
Στο περιθώριο της έκθεσης θα πραγματοποιηθούν συναντήσεις με φορείς του εξωτερικού με σκοπό την ενδυνάμωση της ελληνικής παρουσίας και την εξωστρέφεια της εκδοτικής δραστηριότητας.
Ο υφυπουργός Πολιτισμού και Αθλητισμού, αρμόδιος για θέματα Σύγχρονου Πολιτισμού, Νικόλας Γιατρομανωλάκης, θα εγκαινιάσει το εθνικό περίπτερο και θα συμμετάσχει σε εκδηλώσεις και συναντήσεις κατά την διάρκεια της 73ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Φρανκφούρτης.
Η Ελλάδα στην 73η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης - Αναλυτικά το πρόγραμμα
Τετάρτη 19 Οκτωβρίου 2022, ώρα 17:00, Ελληνικό Περίπτερο
Δεξίωση καλωσορίσματος στο Ελληνικό Περίπτερο
Παρασκευή 21 Οκτωβρίου 2022, ώρα 17:30, Διεθνές Μεταφραστικό Κέντρο, Hall 4.0 / G101
Μεταφράζεται σήμερα η νεοελληνική λογοτεχνία; Περισσότερο ή λιγότερο από ό,τι στο παρελθόν; Ποια θέματα προτιμούν οι αναγνώστες και οι μεταφραστές; Τι δυσκολίες παρουσιάζει η ελληνική γλώσσα στη μετάφραση; Πόσο δύσκολο είναι για τη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία να αντιμετωπίσει τον κύριο ανταγωνιστή της, την αρχαία ελληνική γλώσσα; Και τέλος, τι τύχη έχει ένα μυθιστόρημα γραμμένο σε μια γλώσσα την οποία μιλούν μόνο μερικά εκατομμύρια άνθρωποι για να μεταφραστεί. Διακεκριμένοι μεταφραστές της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας σε διάφορες γλώσσες (αγγλικά, ιταλικά, γερμανικά, γαλλικά, ισπανικά) συζητούν το θέμα της υποδοχής της ελληνικής λογοτεχνίας από τις διεθνείς κοινότητες εκδοτών, μεταφραστών και αναγνωστών.
Στην συζήτηση συμμετέχουν:
- Maria Rosa Caracausi (Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Culture e Societa, Universita degli studi di Palermo, Μεταφράστρια)
- Karen Emmerich (Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Συγκριτικής Λογοτεχνίας, Πανεπιστήμιο Princeton, Μεταφράστρια)
- Κώστας Κοσμάς (Centrum Modernes Griechenland, Freie Universität Berlin - Edition Romiosini, Μεταφραστής)
- Laura Salas Rodríguez (Ισπανία, Μεταφράστρια)
- Isabelle Tloupas (Γαλλία, Μεταφράστρια)
Συντονίζει ο καθηγητής Νίκος Μπακουνάκης, Πρόεδρος της επιτροπής επιχορήγησης μεταφράσεων GreekLit
Χαιρετισμό θα απευθύνει ο Υφυπουργός Πολιτισμού και Αθλητισμού, αρμόδιος για θέματα Σύγχρονου Πολιτισμού, Νικόλας Γιατρομανωλάκης.
Σάββατο 22 Οκτωβρίου 2022, ώρα 12:00, Ελληνικό Περίπτερο, Αίθουσα 4.1 / Κ25 - Γνωρίστε Έλληνες Συγγραφείς και Μεταφραστές
Έλληνες συγγραφείς και μεταφραστές της ελληνικής λογοτεχνίας, βραβευμένοι με εθνικά βραβεία λογοτεχνίας, συζητούν τις αφηγηματικές τους προτεραιότητες και τα θέματα που τους ιντριγκάρουν.
Συμμετέχουν: Μιχάλης Μακρόπουλος, Γιάννης Παλαβός, Έλενα Παλλάντζα, Ελένη Πριόβολου, Κατερίνα Σχινά. Συντονίζει η Σίσσυ Παπαθανασίου, Προϊσταμένη Διεύθυνσης Γραμμάτων, Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού
Σάββατο 22 Οκτωβρίου 2022, ώρα 13:30, Ελληνικό Περίπτερο - Παιδιά και Νέοι Ενήλικες Ελληνική Λογοτεχνία
Οι Μιχάλης Μακρόπουλος και Ελένη Πριόβολου, αποδέκτες του Κρατικού Βραβείου 2021 για το Παιδικό Βιβλίο και του Κρατικού Βραβείου 2021 για το Εφηβικό Βιβλίο αντίστοιχα, θα συζητήσουν την πρόκληση της γραφής για παιδιά και εφήβους.
Σάββατο 22 Οκτωβρίου 2022, ώρα 19:00, Βιβλιοπωλείο (Buchhandlung Weltenleser, Oeder Weg 40, 60318 Frankfurt am Main) - Σύγχρονο Ελληνικό Θέατρο
Παρουσίαση βιβλίων
Το Theatre Project στις Εκδόσεις Ρωμιοσύνη, 2022
- Helene Varopoulou, Porträts und Landschaften des neugriechischen Theaters
- Iakovos Kambanellis, Theatrestücke
ΥΠΠΟΑ
- Ιάκωβος Καμπανέλλης, Ο καινοτόμος Έλληνας θεατρικός συγγραφέας
Στη συζήτηση συμμετέχουν:
- Κώστας Κοσμάς (Λογοτεχνικός Μεταφραστής και Επιμελητής της Έκδοσης Ρωμιοσύνη/CeMoG)
- Πλάτων Μαυρομουστάκος (Καθηγητής Τμήματος Θεατρικών Σπουδών Πανεπιστημίου Αθηνών)
- Ελένη Βαροπούλου (Θεατρολόγος, Συγγραφέας και Μεταφράστρια)
(Στο πλαίσιο των διεθνών εκδηλώσεων του Λογοτεχνικού Έτους Ιάκωβου Καμπανέλλη 2022)
Στο Ελληνικό Περίπτερο θα συμμετέχουν οι εκδοτικοί οίκοι:
- Άγκυρα
- Άγρα
- Αιώρα
- Βακχικόν
- Εντύποις
- Εστία
- Ευρασία
- Ίκαρος
- Καλειδοσκόπιο
- Καπόν
- Καστανιώτης
- Κέδρος
- Κόκκινη Κλωστή Δεμένη
- Λέμβος
- Μελάνι
- Μεταίχμιο
- Μίνωας
- Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης
- Πατάκης
- Πεδίο – Ελληνικά Γράμματα
- Ποταμός
- Ψυχογιός
- Edition Romiosini / Centrum Modernes Griechenland, Freie Universität Berlin
- Future Format
- Key Books
- Pen Greece
- Volatilium / Νεφέλη
Επίσης, συμμετέχουν:
- Το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού
- Η Ελληνική Εταιρεία Λογοτεχνών
- Η Πανελλήνια Ομοσπονδία Εκδοτών Βιβλιοπωλών
Θα παρουσιαστεί και το project Young Book Designers’ Award.
Η Ελλάδα στην 73η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης – Η απάντηση του ΥΠΠΟΑ σε συλλόγους εκδοτών της χώρας
Με ανακοίνωσή του, το υπουργείο Πολιτισμού απάντησε στην επιστολή που υπογράφουν από κοινού η Πανελλήνια Ομοσπονδία Εκδοτών Βιβλιοπωλών, η Ένωση Ελληνικού Βιβλίου, ο Σύλλογος Εκδοτών Βιβλίου Αθηνών, ο Σύλλογος Εκδοτών Επιστημονικών Βιβλίων, ο Σύνδεσμος Εκδοτών και ο Σύνδεσμος Εκδοτών Βιβλίου Βορείου Ελλάδος, η οποία έκανε λόγο για «ανύπαρκτη στήριξη από την πολιτεία».
Αναλυτικά:
«Με έκπληξη ενημερωθήκαμε για το δελτίο Τύπου έξι εκ των συλλόγων εκδοτών της χώρας μας, μία εβδομάδα πριν την Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης, ενώ το περίπτερο του οποίου οι εκπρόσωποί τους γνωρίζουν τη διάταξη, καθώς ήταν συμμέτοχοι, κατασκευάζεται, ενώ τα βιβλία των 27 εκδοτικών οίκων που θα συμμετέχουν στο ελληνικό περίπτερο βρίσκονται ήδη καθ’ οδόν προς την έκθεση, και ενώ το πρόγραμμα εκδηλώσεων όχι μόνο έχει ολοκληρωθεί, αλλά έχει ήδη εκδοθεί. Επιπλέον, η Διεύθυνση Γραμμάτων έχει αποστείλει στους εκδότες όλες τις λεπτομέρειες και το πρόγραμμα της ελληνικής παρουσίας.
»Οι δίαυλοι επικοινωνίας μεταξύ εκδοτών και ΥΠΠΟΑ υπήρξαν πάντοτε ανοικτοί: Ακόμα και χθες υπήρξε συνάντηση για να οριστικοποιηθούν οι λεπτομέρειες μίας εκδήλωσης που προτάθηκε από έναν εκ των συλλόγων. Και φυσικά αυτή ήταν μία από τις πολλές συναντήσεις και επικοινωνίες στο πλαίσιο της προετοιμασίας της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Φρανκφούρτης.
»Ως προς τα επιμέρους θέματα που θίγονται:
- Επαναλαμβάνουμε ότι ως προς το GreekLit, το ΥΠΠΟΑ έχει ήδη δεσμευθεί εγγράφως για τη χρηματοδότησή του, κάτι που είναι γνωστό στους εκδότες. Εξάλλου, το GreekLit αποτελεί πρόγραμμα που ξεκίνησε με πρωτοβουλία της σημερινής πολιτικής ηγεσίας του ΥΠΠΟΑ.
- Σχετικά με την έκθεση παιδικού βιβλίου στην Μπολόνια έχει υπάρξει ήδη ενημέρωση των εκπροσώπων των εκδοτών σε μία εκ των συναντήσεών τους με το ΥΠΠΟΑ, για την συμμετοχή της Ελλάδας και για την αποδοχή της πρότασης να είναι η Ελλάδα τιμώμενη χώρα στην παράλληλη επαγγελματική έκθεση BolognaBookPlus και φυσικά θα υπάρξει, εφόσον το επιθυμούν, ουσιαστική συμμετοχή τους στην προετοιμασία της διοργάνωσης. Οι λεπτομέρειες για τη Μπολόνια θα οριστικοποιηθούν μετά τη συνάντηση του Υφυπουργού Πολιτισμού με την κα. JacksThomas, GuestDirector του BolognaBookPlus στις 19/10 στην Φρανκφούρτη, η οποία έχει ήδη προγραμματιστεί.
- Θα συνεχίσουμε να επιμένουμε ότι θα ήταν όντως ευχής έργον να υπήρχε μία Ομοσπονδία Εκδοτών στη χώρα μας, όπως στις περισσότερες χώρες του κόσμου. Μόνο οφέλη θα μπορούσαν να προκύψουν από αυτό. Προφανώς όμως το θέμα αυτό αφορά αποκλειστικά τους εκδότες και εκείνοι είναι που θα αποφασίσουν.
- Προς αποφυγή παρερμηνειών, η αναφορά στην επιστολή της φράσης: «Ευελπιστώ ότι το σχετικό σχέδιο νόμου [για τον φορέα βιβλίου], το οποίο έχει ήδη ολοκληρωθεί, θα πάρει τον δρόμο του προς τη δημόσια διαβούλευση, και, τελικά, τη Βουλή εντός του 2022» εδράζεται στην λογική ότι η κατάθεση νομοσχεδίων εναπόκειται στον προγραμματισμό του νομοθετικού έργου της Βουλής.
»Δεν έχουμε καμία αμφιβολία για την επιτυχημένη παρουσία της Ελλάδας στη Φρανκφούρτη και με χαρά και υπερηφάνεια θα αναδείξουμε το πλούσιο έργο που παράγουν οι εκδοτικοί μας οίκοι».
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Τα βιβλιοπωλεία δεν είναι εκεί για να πουλάνε — απλώς — βιβλία
Μην πιστεύετε διάφορα άρθρα που ανακοινώνουν τον θάνατο του βιβλίου, υπερβάλλουν και μας τρομοκρατούν τζάμπα και βερεσέ εμάς τους βιβλιόφιλους
Ένα άκρως ενδιαφέρον βιβλίο που με βοήθησε να αντιληφθώ το περίπλοκο ψηφιδωτό που σχημάτιζε τότε η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία
Το μυθιστόρημα «Ο βομβιστής» του best selling συγγραφέα Samuel Bjørk (μετάφραση Δέσπω Παπαγρηγοράκη, Εκδόσεις Διόπτρα) κυκλοφορεί στις 18 Μαρτίου
Το μυθιστόρημα «Ένας κόσμος για τον Τζούλιους» είχε βραβευτεί στο Περού και στη Γαλλία
Καζούο Ισιγκούρο και Ρίτσαρντ Όσμαν ανάμεσα στους 10.000 δημιουργούς που καταγγέλλουν κλοπή των έργων τους
Η «νεο-ηθογραφία» ως βίωμα και όχι ως πρόθεση
Συγγραφείς που τα βάζουν ευθέως και δημόσια ακόμη και με την πιο σκληρή εξουσία, χωρίς να λογαριάσουν πωλήσεις
Από την εποχή της Γαλλικής Επανάστασης μέχρι την πορεία του κινήματος στη δεκαετία του 1990
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Loggia
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.