- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Gianfranco Calligarich: Ιδιωτικές Άβυσσοι και Δημόσιο Χάος στην Ιταλία
Όχι, οι «Ιδιωτικές Άβυσσοι» δεν είναι ένα συγκλονιστικό μυθιστόρημα. Είναι όμως ένα απολαυστικό μυθιστόρημα. Εξαιρετικό για το καλοκαίρι που ήρθε
Gianfranco Calligarich: Εντυπώσεις από τα βιβλία «Ιδιωτικές Άβυσσοι» και «Τελευταίο Καλοκαίρι στη Ρώμη» (εκδόσεις Ίκαρος)
Αγαπώ την Ιταλία. Πιο πολύ αγαπώ το ιταλικό καλοκαίρι. Δεν έχω βρεθεί ποτέ στη θερινή Ρώμη αλλά την έχω γνωρίσει μέσα από τις ταινίες του Νάνι Μορέτι -ειδικά το “Caro Diario”- και από τα βιβλία του Gianfranco Calligarich. Μια καυτή πνιγηρή ατμόσφαιρα που θυμίζει Αθήνα τον Αύγουστο. Ίσως με λίγη παραπάνω γοητεία. Και… ιταλική φινέτσα.
Gianfranco Calligarich: Ο ιταλός συγγραφέας που ξεκίνησε την καριέρα του ως δημοσιογράφος
Δεν υπάρχουν πολλές πηγές για τον Calligarich. Αυτό που ξέρουμε είναι ότι εργάστηκε στη Ρώμη ως δημοσιογράφος και σεναριογράφος. Δημιούργησε πολλές επιτυχημένες εκπομπές για την ιταλική κρατική τηλεόραση (RAI) και ίδρυσε το 1994 στη Ρώμη το Teatro XX Secolo το 1994. Όμως ο Ιταλός συγγραφέας ξεκίνησε την καριέρα του ως δημοσιογράφος. Ένα από τα πρώτα του κείμενα που μπορεί να βρει κανείς, αναφέρεται στο ποδόσφαιρο. Το δημοσίευσε το 1965, όταν ήταν μόλις 18 ετών, έχει τίτλο “Fedelissimi fino alla tromba”, που σημαίνει «Πιστός στην Τρομπέτα». Ο Calligarich θέτει ζητήματα που αφορούν τον έντονο μεταπολεμικό διχασμό της Ιταλίας ανάμεσα -αφαιρετική αλλά στην ακριβής άποψη- σε Χριστιανούς -βλ. «Χριστιανοδημοκράτες»- και Κομμουνιστές. Ο έντονος αυτός διχασμός έγινε εμφανής πρώτα με τη μορφή έντονων συγκρούσεων ανάμεσα στους οπαδούς ομάδων κι στη συνέχεια επεκτάθηκε στην υπόλοιπη κοινωνία. Μια σειρά απεργιών που ξεκίνησαν το 1968 και κορυφώθηκαν το 1969, οδήγησαν σε απολύσεις και πολύ γρήγορα σε πλήρη απορρόφηση του εργατικού δυναμικού που είχε τη διάθεση να εργαστεί. Όπως θα έλεγαν οι Μαρξ και Ένγκελς, η έλλειψη «εφεδρικού στρατού εργασίας» ενώ φάνηκε προσωρινά να λύνεται το απεργιακό πρόβλημα, οδήγησε σε νέες εργατικές διεκδικήσεις, προκαλώντας χάος στην Ιταλία. Μία από τις κεντρικές εκφάνσεις αυτού του χάους ήταν οι τρομοκρατικές ενέργειες -συχνά πολύνεκρες- που γίνονταν ανάμεσα στο 1968 και το 1980 τόσο από τη δεξιά, όσο και από την αριστερά. Πρόκειται για τα “Anni di Piombo”, τα «Χρόνια του Μολύβδου». Με τον Ενρίκο Μπερλινγκουέρ επικεφαλής του Κομμουνιστικού Κόμματος της Ιταλίας από το 1972, την απόρριψη από το κόμμα του σοβιετικού μοντέλου και την ανάπτυξη του ευρωκομμουνισμού ως τρίτου δρόμου προς την κοινωνική αλλαγή, όσοι θεωρούσαν τον εαυτό τους κομμουνιστή, ήταν υποχρεωμένοι να αναθεωρήσουν ένα μέρος των αξιών τους. Ακόμη πιο δύσκολα έγιναν τα πράγματα, όταν ο Μπερλινγκουέρ έγραψε το περίφημο άρθρο περί «Ιστορικού Συμβιβασμού» το 1973, κάτω από το βάρος του πραξικοπήματος στη Χιλή και του κινδύνου να κυλήσει η Ιταλία σε παρόμοιες αυταρχικές λύσεις.
Ο Calligarich, στα νεανικά του δημοσιογραφικά κείμενα μοιάζει να εμφορείται από τις ιδέες της Αριστεράς. Κάτω από αυτό το πρίσμα και μέσα στα «Χρόνια του Μολύβδου» γράφει το πρώτο του μυθιστόρημα, το «Τελευταίο Καλοκαίρι στη Ρώμη», που εκδίδεται το 1973 και κυκλοφορεί και αυτό από τις Εκδόσεις Ίκαρος σε μετάφραση της Δήμητρας Δότση. Αν δούμε τον συγγραφέα κάτω από το πρίσμα της τοποθέτησής του στην Αριστερά, μπορούμε εύκολα να κατανοήσουμε την ειρωνεία που επιφυλάσσει για καθέναν από τους ήρωές του που ανήκουν στην ανώτερη τάξη, τόσο στο βιβλίο του 1973, όσο και στις «Ιδιωτικές Αβύσσους» που κυκλοφόρησαν στην Ιταλία για πρώτη φορά το 2014 και στην Ελλάδα πολύ πρόσφατα, και πάλι από τον Ίκαρο σε μετάφραση της Δήμητρας Δότση. Αν στην «ταξική ειρωνεία» προσθέσουμε και την απογοήτευση που προκάλεσε η εξέλιξη της υπόθεσης της Αριστεράς στην Ευρώπη, μπορούμε να κατανοήσουμε τους λόγους για τους οποίους ο αφηγητής μας στις «…Αβύσσους» παρουσιάζεται στην ουσία συνταξιοδοτημένος. Επιπλέον, ως «επαγγελματίας τζογαδόρος», μοιάζει να βλέπει όλους τους ήρωές του ως συμπαίκτες-αντιπάλους στην πράσινη τσόχα, ως αυτούς από τους οποίους έχει έρθει «να τα πάρει». Και δεν τρέφει κανένα θετικό συναίσθημα για εκείνους. Τρέφει μια κυνική αδιαφορία αντίστοιχη με την ταξική απέχθεια που επιφυλάσσει για την «δεν-ξέρει-τι-έχει» κατηγορία ανθρώπων αλλά και την κατηγορία όσων επιμένουν να μένουν αμέτοχοι στα πάντα, πέρα από τις ιδιωτικές τους υποθέσεις.
Απόλαυσα τους καύσωνες της Ρώμης μέσα από κάθε λέξη του Calligarich τόσο στις πρόσφατες «Ιδιωτικές Αβύσσους» όσο και στο -καλύτερο κατά τη γνώμη μου «Τελευταίο Καλοκαίρι στη Ρώμη». Κι ας ήθελα τους χαρακτήρες πιο πολυδιάστατους σε κάποια σημεία. Κι ας μην αντέχω τόσα πολλά επίθετα στη σειρά. Η ανάγνωση των βιβλίων του Calligarich είναι απολαυστική. Ειδικά το καλοκαίρι…
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.