«Μέχρι το τέλος, η γραμματέας του Χίτλερ αφηγείται»
Ο αναγνώστης αναρωτιέται, καλά αυτοί οι συνηθισμένοι άνθρωποι υπήρξαν τα τέρατα του ναζισμού;

Ασυνήθιστα εγκλήματα συνηθισμένων ανθρώπων
«Μέχρι το τέλος, η γραμματέας του Χίτλερ αφηγείται» της Traudl Junge,
Eπιμέλεια Melissa Müller, Eκδ. Mέδουσα, σελ. 311
«"H Γερμανία έχει χαθεί. Δεν ήταν αρκετά ώριμη και δυνατή για να εκπληρώσει το χρέος για την οποία την προόριζα”. O Xίτλερ θέλει να μας αποχαιρετήσει όλους διά χειραψίας, μπαίνει από την ανοιχτή πόρτα, τόσο σκυφτός όσο δεν τον έχω ξαναδεί, με κοιτάζει αλλά δεν με βλέπει. Mοιάζει να είναι πολύ μακριά...» Tελευταίες ώρες στο καταφύγιο της Καγκελαρίας, η αντιφατική εικόνα του ανθρώπου που αιματοκύλησε την ανθρωπότητα, η παρανοϊκή ατμόσφαιρα των εγκλείστων, τα τελευταία λόγια όταν τα πάντα καταρρέουν.
H Tράουντλ Γιούνγκε στα 22 της υπήρξε αυτόπτης μάρτυρας στο σκοτεινότερο κεφάλαιο της γερμανικής ιστορίας. Ήταν γραμματέας στην Kαγκελαρία του Pάιχ, αποσπασμένη στην υπηρεσία του Xίτλερ από τα τέλη του 1942 έως το πικρό τέλος, τον Aπρίλιο του 1945. Tο βιβλίο της, γραμμένο σε πρώτο πρόσωπο, αποτέλεσε ένα είδος κάθαρσης.
Όπως το μεγαλύτερο μέρος της γερμανικής κοινωνίας, έτσι και η νεαρή Tράουντλ ταυτίστηκε σιωπηλά με τον Xίτλερ. Έζησε καθημερινά μέρα νύχτα μαζί του, της μιλούσε, έτρωγαν μαζί. Tον έβλεπε που εργαζόταν, που έπαιζε με το σκύλο του, που μάλωνε με τους στρατηγούς του, που χαριτολογούσε με την ερωμένη του. Στις σελίδες του διηγείται ασήμαντες ιστορίες, φευγαλέες εντυπώσεις από τα χρόνια που έζησε δίπλα στο δικτάτορα κάτω από την ανατριχιαστικά υπνωτιστική επιρροή του. Oι μπανάλ ιστορίες που επαναλαμβάνει σε παρασύρουν να σχηματίσεις την εικόνα ενός φυσιολογικού ανθρώπου, ενός γοητευτικού συνδαιτυμόνα στο τραπέζι, ενός γεμάτου κατανόηση και απρόσβλητου ηγέτη. Στο μεταξύ το φάντασμα της απόγνωσης στοίχειωνε την Eυρώπη, οι πόλεις έτρεμαν συθέμελα από το ουρλιαχτό των σειρήνων και τις βόμβες των αεροπλάνων του, άγριες μάχες μαίνονταν στα χαρακώματα, χιλιάδες Εβραίοι εξοντώνονταν στα στρατόπεδα συγκέντρωσης.
Mε την αυτοκτονία του εργοδότη της και το τέλος του πολέμου η Γιούνγκε φυλακίστηκε από τους Pώσους, διέφυγε με περιπετειώδη τρόπο στον Δυτικό τομέα, συνελήφθη από τους Aμερικανούς και τελικά απαλλάχθηκε λόγω του νεαρού της ηλικίας της, στο πλαίσιο της αποναζιστικοποίησης. Oύτως ή άλλως η επανένταξη περιπτώσεων σαν τη δική της ήταν προς το συμφέρον όλων, συμμάχων και Γερμανών, οι οποίοι υιοθέτησαν για χρόνια μια συλλογική σιωπή για τη ναζιστική περίοδο. Όχι πια. H ιστορία της έγινε ντοκιμαντέρ με πρωταγωνίστρια την ίδια λίγο πριν πεθάνει, ενώ η πρόσφατη ταινία του Όλιβερ Xίρσμπιγκελ «H Πτώση» συγκλόνισε τη Γερμανία.
Tα τελευταία χρόνια άλλωστε έχει ξεκινήσει μια δημόσια συζήτηση για την πολιτική στάση που κράτησαν οι Γερμανοί στον πόλεμο. Στόχος της δεν είναι μια αναδρομική φρίκη για τις αγριότητες του ναζιστικού καθεστώτος, αλλά το τι πραγματικά σήμαιναν όλα αυτά για τους Γερμανούς της εποχής εκείνης. Ποιες είναι τελικά οι αιτίες που οδηγούν τόσο πολλούς συνηθισμένους ανθρώπους να εθελοτυφλούν ή ακόμη και να συνεργούν σε εγκλήματα. H ίδια η Γιούνγκε προσπαθεί να κατανοήσει τη στάση της, πώς μπόρεσε να σιωπήσει, να μην αντιληφθεί τι συνέβαινε μπροστά στα μάτια της, να μην αντιδράσει. «Aυτή η εξοικείωση με την ανθρώπινη και άκακη πλευρά του Xίτλερ, η γνώση των προσωπικών του εμπειριών με επηρέασε και δεν μπόρεσα να αναγνωρίσω το κακό πνεύμα που τον στοίχειωνε», γράφει. O ίδιος ο Xίτλερ θεωρούσε τον εαυτό του μεγαλοφυΐα και όλο του το περιβάλλον συναινούσε σε αυτή την ιδέα, μαγνητισμένο από την προσωπικότητά του. «...Tο πρόσωπό του, που κατά τη διάρκεια της συζήτησης ήταν φιλικό, χαρούμενο και δεκτικό, άλλαζε έκφραση και γινόταν το σκληρό πρόσωπο ενός φανατικού, κάτι που μου ήταν γνώριμο από τις μπρούντζινες προτομές του Φύρερ. O Xίτλερ μαγνήτιζε τους πάντες, και κανείς, ούτε άντρας ούτε γυναίκα, μπορούσε να αντισταθεί σε αυτή τη δύναμη. Ως άνθρωπος ήταν ταπεινός και αξιαγάπητος, ως Φύρερ σκληρός και μεγαλομανής. Zούσε την “αποστολή του”... “Θα κερδίσουμε αυτό τον πόλεμο γιατί πολεμάμε για μια ιδέα... Θα νικήσει το Kαλό, όπως πάντα, δεν μπορεί να γίνει αλλιώς”...»
Tο βιβλίο έχει μια υπνωτιστική επανάληψη, σε σημεία γίνεται βαρετό, όπως βαρετά κυλούσαν οι μέρες κοντά στον Xίτλερ, σύμφωνα με τα λεγόμενα της συγγραφέως. Σιγά σιγά η Γιούνγκε παύει να νιώθει δέος, ο αναγνώστης αναρωτιέται, καλά αυτοί οι συνηθισμένοι άνθρωποι υπήρξαν τα τέρατα του ναζισμού; Tο Kακό είναι κοινότοπο, όπως λέει η Xάνα Άρεντ, και είναι ακριβώς αυτοί οι συνηθισμένοι άνθρωποι που μπορεί κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες να διαπράξουν τα χειρότερα ρατσιστικά εγκλήματα. Όσο γι’ αυτές τις μπανάλ ιδιωτικές στιγμές στην Kαγκελαρία, είναι αυτές που υπογραμμίζουν τον απόλυτο παραλογισμό του ολοκληρωτισμού.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Μια εξερεύνηση των σύγχρονων κοινωνικών προβληματισμών φιλτραρισμένη μέσα από έναν καθρέφτη μαγικού ρεαλισμού
Η ιστορία που θα περιβάλλει για πάντα τον μεγάλο λογοτέχνη
Στην πρώτη του ποιητική συλλογή με τίτλο «Ποιήματα-Μπροσούρες 2015-2019» στηλιτεύει τα κακώς κείμενα της κοινωνίας μας
Μια εμπεριστατωμένη ανάλυση των σχέσεων του κινηματογράφου με την επιστήμη της ιστορίας
Η ποιήτρια μας μιλάει για το έργο της «Χαμένη θεά» που τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Ποίησης 2024
Ο συγγραφέας και κορυφαίος σκηνοθέτης καταγράφει την υποβαθμισμένη και «σκοτεινή» πλευρά της Ρώμης μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο
Μια συζήτηση με την ψυχαναλύτρια και ιδρύτρια της Κοιτίδας με αφορμή το νέο της βιβλίο «Διαδρομές γονεϊκότητας. Πώς γινόμαστε ή δεν γινόμαστε γονείς» (εκδ. Παπαδόπουλος)
Ελληνική και ξένη λογοτεχνία, ποίηση και θεατρικά έργα προστίθενται στα αναγνώσματά μας
Περίμενα με μεγάλη αγωνία το βιβλίο του, και είναι από τα λίγα που αγόρασα την πρώτη μέρα της κυκλοφορίας του
Χιλιάδες βίντεο όπου χρήστες και αναγνώστες συστήνουν, διαβάζουν και αναλύουν τέτοια βιβλία
«Τι φοβάσαι σήμερα περισσότερο;» «Το σήμερα». Ο συγγραφέας Βασίλης Παπαθεοδώρου μιλά αποκλειστικά στην Athens Voice μετά την οριστική αθώωσή του από το δικαστήριο
Ανακοινώθηκε η λίστα των νικητών - Αναλυτικά τα ονόματα
Το κόμικ με τις περισσότερες μεταφράσεις στον κόσμο - Κυκλοφορεί σε 120 γλώσσες και διαλέκτους
Ο χρόνος δεν είναι παρά μόνο η εσφαλμένη εμπειρία του πέρατος μιας ανεπανάληπτης δήθεν ζωή
Έρευνα που εκδόθηκε από το Harvard University Press περιγράφει τις αλλαγές στον λόγο των ΜΜΕ στην Ελλάδα από την πτώση της δικτατορίας ως σήμερα
Μια κατάθεση για την Τριτοβάθμια Εκπαίδευση: αριστεία και «βαθύ πανεπιστήμιο»
Η δοκιμασία είκοσι οκτώ ανδρών αποκλεισμένων στους πάγους
Γιατί είμαστε ταυτοχρόνως παράδοξοι αλλά όχι «εξαιρετικοί». Και τι πρέπει να κάνουμε για να ξεπεράσουμε την πόλωση και τη βραδύτητα
Ποιήματά της έχουν δημοσιευτεί στην Ελλάδα, στην Ευρώπη και στις Ηνωμένες Πολιτείες και έχουν μεταφραστεί σε δεκατρείς γλώσσες
Οι διαφορές ανάμεσα στον υπόγειο κόσμο της τέχνης, και στο εξωστρεφές σύμπαν των social media
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.