- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Νέο παγκόσμιο βραβείο ποίησης για συλλογές μεταφρασμένες στα Αγγλικά
Πόσο θα είναι το βραβείο και πώς θα μοιράζεται
Νέο παγκόσμιο βραβείο ποίησης για συλλογές μεταφρασμένες στα Αγγλικά - Πόσο θα είναι το βραβείο και πώς θα μοιράζεται
Μια νέα λογοτεχνική διάκριση για ποιητικές συλλογές μεταφρασμένες στα αγγλικά θα ξεκινήσει να δέχεται υποψηφιότητες τον επόμενο μήνα.
Νέο παγκόσμιο βραβείο ποίησης για συλλογές μεταφρασμένες στα Αγγλικά - Πόσο θα είναι το βραβείο και πώς θα μοιράζεται
Ο διετής διαγωνισμός Poetry in Translation Prize θεσμοθετήθηκε από τρεις εκδοτικούς οίκους – τις Fitzcarraldo Editions (Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία), Giramondo Publishing (Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία) και New Directions (Βόρεια Αμερική). Το χρηματικό έπαθλο ανέρχεται σε 5.000 δολάρια και θα μοιράζεται εξίσου μεταξύ του ποιητή και του μεταφραστή του νικητήριου έργου. Η νικητήρια συλλογή θα κυκλοφορήσει στις αγορές όλων των παραπάνω περιοχών.
Σύμφωνα με τη Rachael Allen, υπεύθυνη ποίησης των Fitzcarraldo Editions, σκοπός του βραβείου είναι να δώσει φωνή σε νέα, καινοτόμα ποιήματα από όλο τον κόσμο, που ίσως διαφορετικά να μην έφταναν ποτέ στο αγγλόφωνο κοινό. «Δεν γνωρίζουμε άλλη παρόμοια πρωτοβουλία», δήλωσε χαρακτηριστικά. Το βραβείο απευθύνεται σε εν ζωή ποιητές από κάθε γωνιά του κόσμου, αρκεί να γράφουν σε γλώσσα διαφορετική από τα αγγλικά.
Η Joely Day, επίσης εκδότρια στους Fitzcarraldo, επισήμανε ότι η επιτυχία της μεταφρασμένης πεζογραφίας στο αγγλόφωνο κοινό ανοίγει πλέον δρόμο και για την ποίηση. Οι τρεις εκδοτικοί οίκοι έχουν μακρά εμπειρία στη μετάφραση, με έργα νομπελιστών όπως η Όλγκα Τοκάρτσουκ και ο Γιον Φόσσε. Οι δηλώσεις των υπευθύνων δείχνουν μια ξεκάθαρη πρόθεση να ενισχυθεί η παρουσία μεταφρασμένων φωνών και στο πεδίο της ποίησης, προσφέροντας βήμα και σε νέους μεταφραστές.
Οι υποβολές έργων θα είναι ανοιχτές από τις 15 Ιουλίου έως τις 15 Αυγούστου, με την τελική ανακοίνωση του νικητή να αναμένεται τον Ιανουάριο του 2026. Η έκδοση της βραβευμένης συλλογής προγραμματίζεται για το 2027. Όπως δήλωσε ο Nick Tapper από τη Giramondo, πρόκειται για ένα βραβείο «μοναδικής προοπτικής» που αναδεικνύει τη σημασία της μετάφρασης στην παγκόσμια λογοτεχνική σκηνή.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Με αφορμή τα 71α γενέθλια του ηθοποιού
Σφοδρές αντιδράσεις από τους επικριτές του
«Θα συνεχίσουμε όσο χρειαστεί» - Η συνέντευξη του Ισραηλινού πρωθυπουργού
Η προστασία της Aramco από τις ελληνικές συστοιχίες και οι στόχοι της Αθήνας
Ο σπουδαίος Κύπριος σεφ είχε βραβευτεί με αστέρι Michelin - Το «αντίο» του Νίκου Αλιάγα
Ο πρόεδρος των ΗΠΑ αναφέρθηκε στην επίθεση που έγινε το 1941 και έβαλε τις ΗΠΑ στον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο
Συνελήφθη την ίδια ημέρα που ανακηρύχθηκε υποψήφιος για την προεδρία του CHP με 15,5 εκατομμύρια ψήφους
Ο ισραηλινός υπουργός Ενέργειας Έλι Κοέν ενημέρωσε λίγο αργότερα πως «δεν προκλήθηκαν σημαντικές ζημιές στις εγκαταστάσεις»
«Περιμένουμε βοήθεια από την Ιαπωνία σε αντίθεση με το NATO»
Σύμφωνα με νεότερη ενημέρωση ο συναγερμός έληξε
Τι κρύβει η στρατιωτική συνεργασία των δύο χωρών
Πέντε ευρωπαϊκές χώρες και η Ιαπωνία καταδικάζουν τις ιρανικές επιθέσεις
Προειδοποιούν για άλμα στις τιμές των καυσίμων - Kαλούν τους επιβάτες να κάνουν έγκαιρα τις κρατήσεις τους
Σοκ on air για τον ρεπόρτερ που γλιτώνει από θαύμα
Θα υπάρξουν ανατιμήσεις σε βασικά είδη
«Ο κόσμος και οι αχάριστοι Ευρωπαίοι πρέπει να ευχαριστούν τον Τραμπ», ανέφερε ο υπουργός Άμυνας των ΗΠΑ
Νέοι τριγμοί στο ΝΑΤΟ
Η μείωση των ποσοστών γεννήσεων ανησυχεί τον πρόεδρο Βλαντίμιρ Πούτιν
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.