- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Προδημοσίευση: Αγαπημένη μου Έλγκα
Τα ογδόντα επτά γράμματα του Νίκου Καββαδία σταλμένα, από το 1937 έως το 1965, στην αδελφή του Τζένια και στην κόρη της και ανιψιά του Έλγκα
Αγαπημένη μου Ζένια… Τα ογδόντα επτά γράμματα του Νίκου Καββαδία σταλμένα, από το 1937 έως το 1965, στην αδελφή του Τζένια και στην κόρη της και ανιψιά του Έλγκα μοιάζουν με καρέ βιογραφικής ταινίας, όπου προσωπικές εξομολογήσεις, οικογενειακές και φιλικές σχέσεις, ποιήματα, χρώματα και αρώματα τόπων λικνίζονται στις γραμμές των επιστολόχαρτων.
«Δεν είμαι σίγουρη αν εγώ ήθελα να δημοσιευτούν τα γράμματα, ίσως γιατί τα θεωρώ κάτι πολύ δικό μου που δεν θα ήθελα να το μοιραστώ» εξομολογείται στην εισαγωγή του βιβλίου η Έλγκα Καββαδία. Οι ενστάσεις της έχουν νόημα, το καταλαβαίνεις όχι τόσο από τις προτροπές του θείου της («Αυτά όλα μεταξύ μας… γιατί αν το μάθει ο φίλος μου ο Καραγάτσης θα με κάνει διήγημα»), όσο ανακαλύπτοντας, επιστολή την επιστολή, την παθιασμένη αγάπη του Ν.Κ. για την αδελφή του και την ανιψιά του. Όταν διαβάζεις όμως «Αν αγάπησα κάτι ποτέ εκτός από σας είναι τα τσιγάρα, το οινόπνευμα, τα βιβλία (λιγότερο απ’ όλα) και τα πορνεία. Με όλα τα πράγματα και με τα πιο ιερά έπαιξα πάντα. Εκτός από τις γυναίκες» ή αλλού «Είμαι δειλός και δεμένος με τα πράγματα και τους ανθρώπους μου περισσότερο απ’ όλους σας αλλά… τα πάθη είναι δυνατότερα από τη δειλία», ο ποιητής έχει νικήσει τον άνθρωπο – είτε υπογράφει Κόλιας είτε θείος Νικόλας είτε Μαυρής (χαϊδευτικό που χρησιμοποιούσε η ανιψιά του). Επιπλέον, αποσπάσματα στις επιστολές του («Τα πόδια της και τα χέρια της ήταν γεμάτα ασημένιους χαλκάδες. Τα χείλη της, καθώς λέει ο Παπαντωνίου, είχαν τη νικοτίνη τόσων ανδρών. Κάτου από το προσκέφαλό της είχε, για το φόβο των μαύρων, κρυμμένο ένα μαχαίρι με ασημένια λαβή») φωτίζουν έργα του, ενώ υπάρχουν και ποιήματα («Έξοδος», “Fresco” κ.ά.) στην πρώτη τους εκδοχή, πολλές φορές με άλλο από τον τίτλο που τα ξέρουμε, και δίπλα τη σκληρή (αυτο)κριτική του: «Θέλησα να σου γράψω ένα ποίημα σαν παραμύθι, απλό, όμως μου ξέφυγε και βγήκε τούτο το μπλάστρι για γερασμένα παιδιά».
Υπάρχουν και άλλοι πολλοί λόγοι να χαρείς για την έκδοσή τους – ας πούμε για τις σκέψεις του για μια μουσική («Το “Μπολερό” του Ραβέλ. Μοιάζει τη σκέψη ενός τρελού αυτό το κομμάτι, μια σκέψη που θέλει να ξεφύγει, ν’ απλωθεί μα δεν μπορεί και χτυπιέται γυρίζοντας. Μια αχτίνα φωτός που παίζει σ’ ένα δωμάτιο σκοτεινό! Ένα έντομο κλεισμένο σ’ ένα δοχείο»), γιατί ανακαλύπτεις την επιρροή μιας φράσης στη ζωή του: «Θυμάμαι τα λόγια του Picasso: “Πόσα πράγματα θα ‘πρεπε να καταργήσουμε!” Na καταργήσουμε αυτούς που μας γέλασαν˙ ακόμη τους κατεργάρηδες˙ τις συνήθειες˙ τη γοητεία˙ το θέμα˙ και πόσα άλλα! Μα ο κοινός νους θα βγει πάντα νικητής. Εναντίον είναι που πρέπει ν’ αμυνθούμε…». Μαθαίνεις την περιγραφή με 12 λέξεις ενός ωκεανού: «Ο Ινδικός!… Μονσόνια θερμά, κύμα βουβό δίχως αφρό. Πουλιά θαλασσινά που κλαίνε παράδοξα». Ανακαλύπτεις φυλακισμένα σου αισθήματα: «Είτε στην Ξάνθη, στο Αργοστόλι, στο Βαλπαραίζο ή στο Melbourne, η Κυριακή είναι το ίδιο πράγμα».
«Τα γράμματα δείχνουν το χαρακτήρα του. Οι άνθρωποι που τον αγαπούν σαν συγγραφέα θα τον γνωρίσουν και στην ιδιωτική του ζωή» γράφει η Έλγκα Καββαδία. Αλλά και οδηγούν, με τη σειρά τους, τους υπόλοιπους στην ποίησή του.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Από την εποχή της Γαλλικής Επανάστασης μέχρι την πορεία του κινήματος στη δεκαετία του 1990
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Loggia
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.