- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Λοράνς Αουέρ: Η Κρήτη με έπεισε να μελετήσω αρχαία ελληνικά
Η πρέσβειρα της Γαλλίας στην Ελλάδα γράφει και για τη γαστρονομική γέφυρα που έχει στηθεί με διαγωνισμούς και σεφ απ' όλον τον κόσμο
Η Κρήτη της πρέσβειρας της Γαλλίας στην Ελλάδα, Λοράνς Αουέρ
Στην Κρήτη πήγα για πρώτη φορά στην παιδική μου ηλικία παίρνοντας το καράβι από τον Πειραιά, με τους γονείς μου, φίλους και τα αδέρφια μου. Επισκεφτήκαμε αυτό το καταπληκτικό και ποικιλόμορφο νησί δύο συναπτά καλοκαίρια, σε διαφορετικές περιοχές, μένοντας μάλιστα τη δεύτερη χρονιά έναν ολόκληρο μήνα στη Σητεία. Εκεί γεννήθηκε η αγάπη μου για την Ελλάδα: θυμάμαι να πηγαίνουμε ανέμελα στον φούρνο να πάρουμε γλυκά, αλλά και μαγειρευτά φαγητά.
Στη Σητεία και στα υπόλοιπα χωριά και λιμάνια, αισθανόμασταν ευπρόσδεκτοι και ασφαλείς. Έχω μνήμες από βελούδινες κρέμες από γάλα και γλυκές καλοκαιρινές βραδιές στο λιμάνι της Σητείας. Η εξερεύνηση των παραλιών της Κρήτης και οι βόλτες σε βραχώδεις όρμους και αρχαιολογικούς χώρους αναμφίβολα επηρέασαν την απόφασή μου, σε ηλικία 13 ετών, να μάθω αρχαία ελληνικά στο γυμνάσιο.
Επιστρέφοντας στην Κρήτη με την ιδιότητα της πρέσβειρας, το 2023, ενημερώθηκα για τις εξαιρετικές πρωτοβουλίες, σε πολλά σημεία του νησιού, σχετικά με την ανάδειξη των τοπικών προϊόντων, την εξασφάλιση προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και τη διασύνδεση του τουρισμού με όσα δημιουργεί και παράγει ο τόπος. Έσπευσα να ανακαλύψω νέα εργαστήρια κεραμικής, βιοτεχνίας και σχεδίου, αμιγώς κρητικής παράδοσης και ταυτότητας. Ο τομέας που εξελίχθηκε περισσότερο είναι η γαστρονομία, αυτή η σχέση μεταξύ τρόπου ζωής και διατροφικής απόλαυσης.
Μαζί με τον Ελληνο-Γαλλικό Σύλλογο Χανίων και τον σεφ της πρεσβείας, Jean-Marie Hoffmann, η πρεσβεία διοργανώνει εδώ και τρία χρόνια έναν διαγωνισμό μαγειρικής και ζαχαροπλαστικής. Ο διαγωνισμός φέρνει πιο κοντά σεφ απ’ όλο τον νομό, υπό την ενεργό ηγεσία του σεφ Πέτρου Ιωσήφ και της προέδρου Στέλλας Κουτσουπάκη. Τα Χανιά αποτελούν μια κοιτίδα πολυπολιτισμικότητας, όπου κάθε φορά χαίρομαι να ξαναβρίσκω την κληρονομιά της κοινής ιστορίας της Μεσογείου.
Ο γαστρονομικός μας διαγωνισμός επεκτείνεται φέτος στις σχολές μαγειρικής ολόκληρης της Κρήτης, με τη συμμετοχή Ελλήνων και Γάλλων σεφ. Πρόκειται για μια πρωτοβουλία στην οποία αποδίδω μεγάλη σημασία, γιατί αναμειγνύει πολιτιστικούς και επαγγελματικούς δεσμούς, αλλά και αναδεικνύει και αναβαθμίζει τα συμμετέχοντα εστιατόρια.
Ακόμα, αγαπώ την Κρήτη για τον τρόπο που συνδυάζει το βουνό και τη θάλασσα. Μέχρι τον Απρίλιο οι κορυφές των βουνών, ενίοτε χιονισμένες, ξεχωρίζουν στο τοπίο. Ανυπομονώ να την επισκεφτώ και τον χειμώνα, για πεζοπορία και ορειβατικό σκι. Σε κάθε εποχή η Κρήτη προσφέρει επαφή με την άγρια φύση και βλάστηση, καθώς και το αίσθημα της περιπέτειας. Η Κρήτη είναι το αγαπημένο μου νησί διότι αποτελεί έναν τόπο ανανέωσης, όπου πολλοί νέοι Γάλλοι αισθάνονται καλά, τα πανεπιστήμια είναι δραστήρια και η επιχειρηματικότητα αναπτύσσεται.
*Η Λοράνς Αουέρ είναι πρέσβειρα της Γαλλίας στην Ελλάδα.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Γιατί οι καλύτερες ιστορίες γράφονται καθ’ οδόν
Η εκπαίδευση λειτουργεί σαν αόρατη γέφυρα που ενώνει ανθρώπους, γενιές και προοπτικές.
Το φαινόμενο εντάσσεται σε αυτό που η τουριστική βιομηχανία αποκαλεί πλέον «set-jetting»
Η αμήχανη στιγμή που θέλετε να πάτε στο WC και η πόρτα του είναι οριακά κρυστάλλινα διάφανη
Γιατί στην Κένυα περπατούν όλοι, τα σαμαράκια έχουν όνομα και το Hotel είναι καφέ
Τα δύο ελληνικά νησιά κατέχουν τη δεύτερη θέση στη λίστα
Ανάμεσα στα μέρη του πλανήτη που παραμένουν αυθεντικά, ποιοτικά και αναλλοίωτα
Μιλήσαμε με τον Σταύρο Ιωαννίδη για την αποστολή στο Νεπάλ με την ομάδα του ΣΚΑΪ, και τη σειρά ντοκιμαντέρ Prime Time, που θα προβληθεί σήμερα, Τρίτη 20 Ιανουαρίου, στις 00.15
Τα στοιχεία προέρχονται από την τελευταία μελέτη (Ιανουάριος 2026) του Ινστιτούτου του Συνδέσμου Ελληνικών Τουριστικών Επιχειρήσεων (ΙΝΣΕΤΕ)
Με πρώτη στην κατάταξη την Πάρο
Η διαφορά ανάμεσα στην πρώτη και την τελευταία θέση είναι εντυπωσιακή
Κάποια συμβάντα ξεπέρασαν τα όρια της απερισκεψίας
Ιδιαίτερα δυναμική έχει το wellness tourism
Ιδανικές μικρές εκδρομές κοντά στην Αθήνα για να ζήσετε τις γιορτές διαφορετικά
Η λέξη προέρχεται από τα υψηλής γαστρονομίας sushi bars
Γνωστή ως North Coast 500 (NC500), λανσαρίστηκε το 2015
Νέες απευθείας πτήσεις από τη Βρετανία
Στην ενότητα «Europe and the United Kingdom» της Gold List 2026
Τα δώρα της A.V. στους αναγνώστες της
Οι επιλογές της χρονιάς συνδυάζουν αυθεντικότητα, βιωσιμότητα και αναζήτηση του διαφορετικού
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.