- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Το φιλί του αποχαιρετισμού στον Φίλιπ Ροθ
Μικρό πορτρέτο ενός ιλιγγιωδώς ευφυούς λογοτέχνη που ήξερε να περιγράφει το απερίγραπτο
Όπως το είπε ο ίδιος: «Η ζωή είναι μια περιπέτεια που σου συμβαίνει όταν ακριβώς χάνεις το δρόμο σου». Για κάθε λογοτεχνία του χάπι εντ, του αφόρητου μπανάλ και του συντηρητικού μεταμοντερνισμού, η τρικυμιώδης πρόζα του Ροθ επέμενε να επιστρέφει, με φλογερές ιδέες, καινούργιες ουτοπίες και γοητεία που δεν έπαψε να παρατείνεται. Φίλιπ Μίλτον Ροθ, 19 Μαρτίου 1933 – 22 Μαΐου 2018. Ο μυθιστοριογράφος της σταδιοδρομίας των έξι και πλέον δεκαετιών πέθανε, αλλά η αλήθεια του θα επιβιώνει για πάντα στο έργο του, στο πνευματικό σώμα ενός μοναδικού καλλιτέχνη.
Τι θα απογίνει τώρα το σημειωματάριό του, «αυτό το συνεχώς διογκούμενο εργοτάξιό μου για την αφηγηματική μου φάμπρικα, όπου δεν υπάρχει σαφής διαχωριστική γραμμή μεταξύ πραγματικών συμβάντων που καταλήγουν παρακαταθήκη της φαντασίας, και φανταστικών καταστάσεων που αντιμετωπίζονται σα να ‘χαν πραγματικά συμβεί. Η μνήμη περιπλεγμένη με φαντασία, όπως είναι και στον εγκέφαλό μας». Για όποιον γνώρισε τον δημιουργό του «Ανθρώπινου στίγματος», του «Αμερικανικού ειδυλλίου», του «Ζώου που ξεψυχά», του «Ζούκερμαν δεσμώτη» και των τόσων άλλων κλασικών αφηγημάτων, ο Φίλιπ Ροθ ήταν ένας αφοσιωμένος φίλος, ένας απόλυτος ήρωας, μια αχαλίνωτα περιπετειώδης προσωπικότητα και ένας παιγνιώδης χρονικογράφος, στην εκτενέστατη βιβλιογραφία του ξεδιπλώνεται η παράτολμη σκέψη ενός ανθρώπου στο επίκεντρο των καιρών του. Από όλους τους αφορισμούς του, ίσως εκείνος που τον χαρακτηρίζει περισσότερο περιέχεται στην «Αντιζωή»: «Κάποτε όλα έμοιαζαν υποδεέστερα του να πλάθω ιστορίες. Όταν ήμουν νεότερος, θεωρούσα πως είναι ντροπή για έναν συγγραφέα να νοιάζεται για οτιδήποτε άλλο».
Δεσποτική φυσιογνωμία των γραμμάτων και στο επίκεντρο της αμερικανικής λογοτεχνίας από τα sixties, ο Ροθ υπήρξε μπεστσελερίστας μονάχα μια φορά, όταν «Το σύνδρομο Πόρτνοϊ» πούλησε 420.000 αντίτυπα τις δέκα πρώτες εβδομάδες της κυκλοφορίας του το 1969, ενώ το Νόμπελ επέμενε να του διαφεύγει ως το τέλος. «Η αυτομαστίγωση απέχει μόλις μια ανάμνηση», έγραψε ο γιος της Μπέσι και του Χέρμαν Ροθ, γεννημένος στο Νιούαρκ, απόγονος γερμανόφωνων Ασκενάζι της Ανατολικής Ευρώπης, ο οποίος ανατράφηκε ως περήφανος Αμερικάνος περίκλειστος σε έναν εβραϊκό κόσμο. Η σαρδόνια ματιά του απέναντι στον εβραϊσμό, η απροσχημάτιστη γλώσσα του προς το γυναικείο φύλο, η αποτύπωση της διαδρομής του άνδρα από την επιθυμία και την εκπλήρωσή της ως τη ματαίωση, την πάλη ενάντια στη βιολογική φθορά και την πνευματική πτώση, το σεξ οι επιπτώσεις του, οι συσχετισμοί ενοχής και εξουσίας αποτελούν τον πυρήνα του έργου του, ενός έργου το οποίο συχνά κατηγορήθηκε για βλασφημία και κυνισμό. Τέτοιος ήταν ο Ροθ. Γιατί «υπάρχει η λογοτεχνία που πυροβολεί στο ψαχνό, τυφλά μέσα στο πλήθος, υπάρχει η λογοτεχνία της άστοχης βολής, των εκρηκτικών που δεν ανάβουν, και υπάρχει κι η λογοτεχνία που καταλήγει να σημαδέψει το κεφάλι του ίδιου του συγγραφέα».
Τελικά έφτασε στην υπέρτατη καταξίωση και στο Πούλιτζερ, με το «Αμερικανικό Ειδύλλιο», το 1997. Στη «Συνωμοσία εναντίον της Αμερικής» του 2004, θα μπορούσε να ειπωθεί ότι προέβλεψε τον Τραμπ («…για μένα ήταν τελείως ξεκάθαρο: το απρόβλεπτο είχε πια συντελεστεί), καταθέτοντας παράλληλα μια από τις προφανέστερες ρήσεις του, που τόσο αμελείται σήμερα, («Η κοινωνία είναι μια σύμπραξη μειονοτήτων»), μετά το «Νέμεσις» του 2010 σταμάτησε να γράφει οριστικά, και όλο το ταξίδι της μαθητείας στο μονάκριβο σύμπαν των βιβλίων του πλέον ανθρώπινου συγγραφέα της εποχής μας, θα μπορούσε να συμπυκνωθεί σε ένα εδάφιο του 1969: «Το πρώτο πράγμα που βλέπω σ’ ένα τοπίο δεν είναι η χλωρίδα, πιστέψτε με. Είναι η πανίδα, οι ανθρώπινες αντιθέσεις, ποιος γαμάει και ποιος γαμιέται. Τι πρασινάδες τις αφήνω για τις μέλισσες και τα πουλιά –έχουν αυτά τα βάσανά τους, έχω κι εγώ τα δικά μου». Αντίο, Φίλιπ Ροθ.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Συγγραφείς που τα βάζουν ευθέως και δημόσια ακόμη και με την πιο σκληρή εξουσία, χωρίς να λογαριάσουν πωλήσεις
Από την εποχή της Γαλλικής Επανάστασης μέχρι την πορεία του κινήματος στη δεκαετία του 1990
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Loggia
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.