- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Ιωάννα Λεκκάκου, Ξελευθερία, σε δύο πράξεις
Το ποιήμα της ημέρας είναι από τη δεύτερη ποιητική της συλλογή
Το ποίημα της ημέρας είναι της Ιωάννας Λεκκάκου από την ποιητική συλλογή «Ξελευθερία, σε δύο πράξεις» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μανδραγόρας
Το ποίημα της ημέρας της Ιωάννας Λεκκάκου έχει τίτλο Στενότης χώρου και είναι από την ποιητική συλλογή «Ξελευθερία, σε δύο πράξεις» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μανδραγόρας.
Το ποιήμα της ημέρας από την Ιωάννα Λεκκάκου
Στενότης χώρου
Αποσκευές για πρώτη φορά.
Εξόρμηση απ´ το πατρικό προς τας Ευρώπας
παίρνοντας μαζί την γοητευτική αυθάδεια και τους φόβους
των είκοσί μου χρονών,
την δύναμη τη βεβαιότητα την ομορφιά
κι αφήνοντας–βεβαίως–πίσω το σόι.
Τα κουτσομπολιά τη μιζέρια
τους θείους που κοιμούνται στον καναπέ
τις ατέλειωτες ιστορίες των νιάτων τους,
τα αποχαιρετούσα όλα μειδιώντας πασιχαρής
και δεν μου έλειψαν καθόλου.
Πολλές αποσκευές γέμισαν και άδειασαν
άλλαξαν σχήματα και προορισμούς
συντρόφους και χέρια,
μα ποτέ δεν βρέθηκε χώρος εντός τους για το σόι.
Τώρα συχνά πυκνά μιλάω χαμογελώντας
στους νέους φίλους στα παιδιά μου σε μένα σε σένα στη σιωπή μου
για τα επικά τραπεζώματα
για όλα τα γλέντια τα γέλια
τις ξαδέλφες που παίζαμε μαζί τις μάγισσες του Μακμπέθ
με μία κατσαρόλα της κουζίνας μες στη μέση
το μανιατοχώρι και το – τίνος είσαι συ; της ρούγας
τα γέλια τους τσακωμούς τις αγκαλιές τα μαχαιρώματα,
κι αναρωτιέμαι.
Πώς ήρθε το σόι μου εδώ,
στην άλλη άκρη του κόσμου;
Φαίνεται δεν του ´βρισκα χώρο στις βαλίτσες
γιατί ήταν ήδη ένα με το αίμα μου–
βουτηγμένο ως τις ρίζες των μαλλιών μου.
Η ρίζες μου.
Γέφυρες για τον ταξιδιώτη που ακροβάτει.
Ιωάννα Λεκκάκου: Λίγα λόγια για την ποιητική συλλογή «Ξελευθερία, σε δύο πράξεις» και την ποιήτρια
Δεκατέσερα χρόνια μετά το έργο «Του ύψους και του βάθους» (2010) η Ιωάννα Λεκκάκου καταθέτει την δεύτερη ποιητική της συλλογή «Ξελευθερία, σε δύο πράξεις», που εκδόθηκε τον Ιούλιο του 2024 από τις εκδόσεις Μανδραγόρας. Στη συλλογή αυτή, χωρισμένη κατά τα πρότυπα ενός θεατρικού κειμένου σε Δύο Πράξεις-ενότητες, η Λεκκάκου εξερευνά συναισθήματα, όπως ο έρωτας, οι εμπειρίες μιας ατομικής διαδρομής, η ζωή μακριά από την πατρίδα, ακόμα και κοινωνικά ζητήματα όπως το κείμενο «Συλλαβίζοντας», που όπως σημειώνει, γράφτηκε μετά τη δολοφονία του George Floyd στη Μινεσότα τον Μάιο του 2020.
Η Ιωάννα Λεκκάκου γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αθήνα. Διδάκτωρ του Πανεπιστημίου Αθηνών με ειδίκευση στο θέατρο στην εκπαίδευση, ζει και εργάζεται στην Καλιφόρνια των Η.Π.Α. από το 2007. Είναι επιστημονική υπεύθυνη εκπαιδευτικών προγραμμάτων και ερευνήτρια στο πεδίο της διδασκαλίας της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας. Πτυχιούχος με υποτροφία του Κέντρου Λογοτεχνικής Μετάφρασης (I.F.A.), ασχολείται συστηματικά με τη μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων και βιβλίων τέχνης, όπως: E. - E. Schmitt, "Ο επισκέπτης" (θεατρικό έργο), J. - J. Pauvert, "Η ερωτική λογοτεχνία" (δοκίμιο), Vatsyayana, "Κάμα Σούτρα", J. Bouquillard, "Χοκουσάι - Οι τριανταέξι όψεις του όρους Φούτζι", B.G. Schneiter, "Κυκλαδικά ειδώλια και Γυναικείο κάλλος". Επαγγελματίας μεταφράστρια λογοτεχνίας από τα γαλλικά, έχει εκδώσει μεταφράσεις λογοτεχνικών κειμένων και λευκωμάτων τέχνης (Άγρα, Καστανιώτης). Η πρώτη της ποιητική συλλογή με τίτλο «Του ύψους και του βάθους» κυκλοφόρησε το 2010 από τις εκδόσεις Άγρα. Έκτοτε, ποιητικά της κείμενα έχουν δημοσιευτεί σε έγκριτα λογοτεχνικά περιοδικά σε έντυπη και ηλεκτρονική μορφή.
Ιωάννα Λεκκάκου, Ξελευθερία, σε δύο πράξεις, Σύγχρονη Ελληνική Ποίηση, έργο εξωφύλλου: Γιώργος Ξένος, εκδ. Μανδραγόρας, σελ. 48, ευρώ 10,60
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.