Θεατρο - Οπερα

Άντριου Λόιντ Βέμπερ: «Λυπήθηκα που ολοκληρώθηκε το Φάντασμα της Όπερας»

Αυλαία μετά από 35 χρόνια για το σύμβολο του μουσικού θεάτρου

Athens Voice News
Newsroom
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
Άντριου Λόιντ Βέμπερ
© EPA / Emilio Naranjo

Άντριου Λόιντ Βέμπερ: «Λυπήθηκα που ολοκληρώθηκε το Φάντασμα της Όπερας» - Αυλαία μετά από 35 χρόνια για το σύμβολο του μουσικού θεάτρου

O διάσημος Βρετανός συνθέτης 'Αντριου Λόυντ Βέμπερ ήταν καλεσμένος στην εκπομπή «The Tonight Show Starring Jimmy Fallon» λίγες ώρες μετά την αυλαία του θρυλικού μιούζικαλ «The Phantom of the Opera-Φάντασμα της Όπερας». Παραδέχτηκε ότι ήταν «λυπημένος» που είδε να ολοκληρώνει την πορεία του μετά από 35 χρόνια το σύμβολο του μουσικού θεάτρου και η μακροβιότερη παράσταση του Μπρόντγουεϊ.

«Λοιπόν, ήταν παράξενο πραγματικά, γιατί ένα από τα αστεία πράγματα που συνέβησαν με το «Φάντασμα» ήταν ότι τους τελευταίους μήνες το ανακάλυψε ένα νεανικό κοινό. Και ήταν λυπηρό γιατί ένιωθα ότι θα μπορούσε να συνεχιστεί», είπε ο Βέμπερ στον οικοδεσπότη της εκπομπής Τζίμι Φάλον ο οποίος στη συνέχεια μοιράστηκε ότι το μιούζικαλ το οποίο έκανε πρεμιέρα το 1988 είχε πραγματοποιήσει 13.981 παραστάσεις μέχρι το βράδυ της Κυριακής του Ορθόδοξου Πάσχα που έριξε αυλαία με ένα παρατεταμένο χειροκρότημα και όλους τους συντελεστές μαζί με τον συνθέτη στη σκηνή.

Στην συνέχεια ο Βέμπερ μίλησε για το νέο του έργο «Bad Cinderella» που έκανε πρεμιέρα τον Μάρτιο στο «Imperial Theatre» του Μπρόντγουεϊ σε στίχους του βραβευμένου με Tony Ντέιβιντ Ζίπελ (David Zippel).

Αποκάλυψε ότι του άρεσε η ιδέα μιας «εναλλακτικής Σταχτοπούτας» και είναι μια διασκεδαστική ιστορία.

Ο συνθέτης συνεργάστηκε με την βραβευμένη με Όσκαρ συγγραφέα Έμεραλντ Φένελ ενώ η σκηνοθεσία της παράστασης είναι του Λόρενς Κόννορ.

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

«Ulrike – γράμματα από τη νεκρή πτέρυγα», θέατρο Φούρνος
Ulrike - γράμματα από τη νεκρή πτέρυγα: Μπήκαμε στις πρόβες της παράστασης στο θέατρο Φούρνος

Ναταλία Γεωργοσοπούλου, Σάββας Στρούμπος και Φανή Βοβώνη μετέφρασαν για πρώτη φορά στα ελληνικά τις επιστολές που συνέταξε η Ουλρίκε Μάινχοφ μέσα στις φυλακές υψίστης ασφαλείας

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.

// EMPTY