ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

Ο «Ύμνος» της Άιν Ραντ στα ελληνικά

Παρουσιάστηκε από το ΚεΦιΜ στο Café Polis

62224-137655.jpg
Newsroom
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
59929-119697.JPG

Ο «Ύμνος» («Anthem») της Άιν Ραντ (Ayn Rand), ένα εμβληματικό έργο για την παγκόσμια φιλελεύθερη σκέψη, μεταφράστηκε πλέον στα ελληνικά και το βιβλίο παρουσιάστηκε χτες Κυριακή.

Ειδικότερα, στο φιλόξενο «Café Polis» της Στοάς του Βιβλίου, το τιμ των μεταφραστών από το Κέντρο Φιλελεύθερων Μελετών (Γιώργος Γρηγορόπουλος, Στάθης Θεοδώρου, Πασχάλης Καράμπελας, Γιώργος Σιβρίδης και Νίκος Χαραλάμπους) παρουσίασαν το περίφημο βιβλίο που η σημαντική Ρωσοαμερικανίδα πεζογράφος, θεατρική συγγραφέας και φιλόσοφος έγραψε το 1937.

Το μυθιστόρημα αποτελεί έντονη καταγγελία του κολεκτιβισμού (πολιτικού, θρησκευτικού, κοινωνικού, οικονομικού, φιλοσοφικού) και ύμνο στην πιο «καταπιεσμένη μειονότητα», το «εγώ». 

Μ.Φ.

 

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Διήμερο διεθνές συνέδριο της Εταιρείας Συγγραφέων με τίτλο «Γράφω, μεταφράζω, σκέφτομαι στην εποχή της Τεχνητής Νοημοσύνης»
Διήμερο διεθνές συνέδριο της Εταιρείας Συγγραφέων - «Γράφω, μεταφράζω, σκέφτομαι στην εποχή της Τεχνητής Νοημοσύνης»

Με τη συμμετοχή πάνω από 25 διακεκριμένων Ελλήνων και ξένων συγγραφέων, μεταφραστών/τριών, πανεπιστημιακών και ειδικών ερευνητών/τριών από 5 χώρες

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.

// EMPTY