Κοσμος

Ο παγκόσμιος χάρτης που «μεταφράζει» τις ονομασίες των χωρών

Τι συναντά κανείς αν κοιτάξει την ιστορία τους;

woman_guest.jpg
Εμμανουέλα Μαρινήτση
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
literal-world-map-1.png

Κάθε χώρα έχει τη δική της συναρπαστική ιστορία και γλώσσα και συχνά το όνομα της κάθε χώρας είναι το πρώτο στοιχείο για την ιστορική της κουλτούρα. Ο παγκόσμιος χάρτης που δημιουργήθηκε από τη Credit Card Compare, δείχνει την κυριολεκτική μετάφραση του ονόματος κάθε χώρας, υποδηλώνοντας τις αρχικές τους σημασίες. Χρησιμοποιώντας μια σειρά από πηγές όπως το The World Fact Book και το Oxford Dictionaries, το όνομα κάθε χώρας μεταφράστηκε στην πρώιμη μητρική του γλώσσα, αποκαλύπτοντας ενδιαφέροντα γεγονότα από όλο τον κόσμο.

literal-world-map-4.png

Κάποιες χώρες έχουν πάρει το όνομα τους από ανθρώπους που ζουν εκεί, το φυσικό περιβάλλον ή την τοποθεσία. Η Φινλανδία αποδίδεται ως «η χώρα των πτερύγιων», καθώς στα ποτάμια και στις λίμνες της υπάρχει μεγάλος αριθμός ειδών ψαριών. Η Ισλανδία περιγράφεται ως «η χώρα του χιονιού», καθώς κατά μέσο όρο χιονίζει αρκετά μέσα στη χρονιά.

literal-world-map-7.png

Άλλες χώρες «μεταφράζονται» σύμφωνα με την ιδιαίτερη ιστορία τους ή τις κοινωνικές παρατηρήσεις τους από πρωτοπόρους εξερευνητές. Η Παπουασία-Νέα Γουινέα μεταφράζεται ως «η χώρα με τους άντρες με σγουρά μαλλιά», καθώς η μαλαϊκή λέξη «Παπούα» περιγράφει τα σγουρά μαλλιά των Μελανήσιων κατοίκων της. Στα τουρκικά η Ουγγαρία μεταφράζεται ως «10 βέλη», το όνομα μιας ομάδας φυλών που ζούσαν κατά μήκος της βόρειας ακτής της Μαύρης Θάλασσας, πριν μεταφερθούν κατά τη διάρκεια του 9ου αιώνα, όπου βρίσκεται σήμερα η σύγχρονη Ουγγαρία.

literal-world-map-6.png

Την Ελλάδα την αναφέρουν ως «τη χώρα των Ιώνων», η Κύπρος φέρει το όνομα «το νησί του χαλκού», καθώς την εποχή του Χαλκού γνώρισε μεγάλη ανάπτυξη εξ αιτίας της παραγωγής χαλκού από τα ορυχεία της, ενώ η Ισπανία ονομάζεται η «χώρα των λαγών», γιατί είναι γεμάτη από εκείνους. Χαμένοι στη μετάφραση ή όχι; Δείτε όλη τη λίστα εδώ.

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ