- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Η Joanna Dunis επανασχεδιάζει την αυτοβιογραφία
Στην ποιητική συλλογή «Les Grottes – Excavating Insanity» προσπαθεί να βρει τον δρόμο της επιστροφής προς τη νηφαλιότητα και την επιβίωση γράφοντας
Joanna Dunis «Les Grottes – Excavating Insanity»: Παρουσίαση της ποιητικής συλλογής στην Αθήνα, στο βιβλιοπωλείο Ο Μετεωρίτης
Το βιβλίο «Les Grottes – Excavating Insanity» της Joanna Dunis ξεκινά με μια βίαιη ρήξη: μια απότομη συνάντηση με την τρέλα σημαδεύει την ποιήτρια. Εκείνη προσπαθεί να βρει τον δρόμο της επιστροφής προς τη νηφαλιότητα και την επιβίωση γράφοντας. Από αυτή τη θραύση αναδύεται μια φωνή ταυτόχρονα διαυγής και στοιχειωμένη, που αναζητά να μεταπλάσει το τραύμα σε γλώσσα.
Γραμμένο στα γαλλικά και στα αγγλικά, το βιβλίο ξεδιπλώνεται σε πέντε κινήσεις που διασχίζουν τα πορώδη σύνορα ανάμεσα στις πραγματικότητες. Κάθε ενότητα εξερευνά το πώς μπορεί κανείς να αντέξει την τρέλα και τη βία στον σύγχρονο κόσμο.
Στη νέα της ποιητική συλλογή, η Joanna Dunis επανασχεδιάζει την αυτοβιογραφία. Η γραφή της, αισθητηριακή και κινηματογραφική, ιχνηλατεί τον χωροχρόνο όπου η λογική αρχίζει να γέρνει προς την παραφροσύνη.
Μέσα από μια βαθιά προσωπική πράξη αντίστασης —την επιβίωση από κάτι που λογικά θα έπρεπε να την έχει σκοτώσει— διαμορφώνει μια ποιητική της αντοχής: μια διερεύνηση του τι σημαίνει να παραμένεις ακέραιη σε έναν κατακερματισμένο κόσμο.
«Κάθε χρόνο γύρω στις 16 Νοεμβρίου ακόμη αναρωτιέμαι. Συνέβη στ’ αλήθεια; Κουνάω τον αριστερό μου ώμο για να θυμηθώ.
Νιώθω τον πόνο που βρίσκεται πάντα εκεί.
Και που, με έναν τρόπο, τον αγαπώ. Γιατί τότε ξέρω πως είναι αληθινός.»
Τι γράφει ο Τύπος για το βιβλίο «Les Grottes – Excavating Insanity» της Joanna Dunis
Το γαλλικό πολιτιστικό περιοδικό Télérama δημοσίευσε ένα από τα ποιήματα της συλλογής στο τεύχος της 25ης Οκτωβρίου 2025. Η συγγραφέας Chloé Delaume (βραβείο Prix Médicis για το Le Cœur synthétique) χαρακτήρισε το έργο «υπέροχη ποίηση», «ένα θαύμα», το οποίο θα παρουσιάσει στη σκηνή της Maison de la Poésie τον Ιανουάριο του 2026.
Η δημοσιογράφος και δοκιμιογράφος Lauren Bastide (Folie Douce, La Poudre, Enfin Seule) το περιέγραψε ως «ένα παράξενο και βαθιά συγκινητικό κείμενο».
Διακεκριμένες φωνές της γαλλικής λογοτεχνικής σκηνής, όπως οι Séverine Daucourt, Eric Pessan και Sabine Huynh, έχουν επίσης επαινέσει την εξαιρετική λογοτεχνική ποιότητα του βιβλίου.
«Η αυτοβιογραφική ποίηση της Joanna Dunis προσφέρει μια τρομακτική, αχτένιστη γλώσσα (…) ταυτόχρονα πρωτότυπη και απαιτητική, της οποίας η αυστηρότητα ορθώνεται απέναντι στην παραλογή ενός αδιανόητου γεγονότος.» — Sabine Huynh
«Η γραφή της Joanna Dunis ξεδιπλώνεται σε στρώματα, μέσα από διαδοχικές επιστρώσεις. Η διαδικασία της μοιάζει με εκείνη ενός ζωγράφου της ελαιογραφίας: στρώνει επίπεδο πάνω σε επίπεδο, το αφήνει να στεγνώσει, μέχρι που τα από κάτω αποκαλύπτονται μέσα από διαφάνειες.» — Eric Pessan
Joanna Dunis - βιογραφικό
Η Joanna Dunis είναι η δημιουργός του Topologies – Contes d’Athènes (Le Castor Astral, 2023). Γραμμένη στην Αθήνα, η ποιητική αυτή συλλογή εξερευνά τοπογραφίες και μύθους ως χώρους επιβίωσης, σε ένα παρόν στοιχειωμένο από το πένθος και το ανέφικτο της αγάπης. Καθοδηγούμενη από γυναικείες μορφές, η ποίησή της υφαίνει την εμπειρία της απώλειας μέσα από αισθητηριακές γεωγραφίες.
Αυτή την περίοδο εργάζεται πάνω σε ένα νέο εγχείρημα — μια αρχαιολογία της μνήμης που συνδυάζει ποίηση και δοκιμιακό λόγο για τον πόλεμο — για το οποίο έχει λάβει υποστήριξη από το Institut français. Συνεργάζεται επίσης με τον πειραματικό κινηματογραφιστή Joseph Paris σε σειρά κινηματογραφικών πρότζεκτ.
Joanna Dunis «Les Grottes – Excavating Insanity» - Παρουσίαση του βιβλίου στην Αθήνα
Το Les Grottes – Excavating Insanity θα παρουσιαστεί στην Αθήνα, την Τρίτη 9 Δεκεμβρίου 2025, από τις 19:00, σε μια ποιητική βραδιά που διοργανώνει το βιβλιοπωλείο Ο Μετεωρίτης (Φωκίωνος Νέγρη 68, Κυψέλη), σταθερός υποστηρικτής της σύγχρονης ελληνικής και διεθνούς λογοτεχνίας, τόσο σε μετάφραση όσο και στις πρωτότυπες γλώσσες.
Η εκδήλωση θα περιλαμβάνει συζήτηση μεταξύ της Joanna Dunis και του Noam Assayag, Γάλλου συγγραφέα και μεταφραστή με έδρα την Αθήνα. Η ποιήτρια θα διαβάσει αποσπάσματα στα γαλλικά και στα αγγλικά.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Από την εποχή της Γαλλικής Επανάστασης μέχρι την πορεία του κινήματος στη δεκαετία του 1990
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Loggia
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.