- CITY GUIDE
- PODCAST
-
13°
«Λατρεία» της Χάνα Κεντ: Δεν είναι μια απλή ιστορία αγάπης
Ένας ασεβής, αδόκιμος, βέβηλος έρωτας ανθίζει ανάμεσα σε δυο κορίτσια της ανορθόδοξης κοινότητας
Αναγνώστης με αιτία: Ο Άρης Σφακιανάκης γράφει για το βιβλίο «Λατρεία» της Χάνα Κεντ, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ίκαρος.
Πάντα μου άρεσε ο περίκλειστος χώρος των αιρέσεων, της σέκτας, της ετεροδοξίας. Θυμάμαι, μια μέρα που τριγύριζα στην γειτονιά της εφηβικής αγαπημένης μου περιμένοντας μήπως τη δω να εμφανίζεται στο μπαλκόνι της – πρόσεξα ένα οίκημα με την επιγραφή στο υπέρθυρο Αντβεντιστές της Έβδομης Ημέρας. Έτυχε να είναι ανοιχτά και μπήκα μέσα με την καρδιά μου να χτυπάει δυνατά. Δεν συνάντησα τον Σατανά, μονάχα κάποιους ενήλικες που έψαλαν ύμνους κι ένωσα κι εγώ για λίγο μαζί τους τη φωνή μου για να μη φανώ εντελώς παράταιρος.
Αργότερα έμπλεξα με μια κοπέλα από τους Μάρτυρες του Ιεχωβά (αλλά αυτό το περιγράφω λεπτομερώς στο μυθιστόρημά μου. Δεν ήξερες… δεν ρώταγες! )
Εννοείται πως βλέπω κάθε ταινία που έχει να κάνει με τους Amis. Οπότε, το βιβλίο της Χάνα Κεντ «Λατρεία» έπεσε στα χέρια μου σαν μάννα εξ ουρανού. Η συγγραφέας περιγράφει την ιστορία μιας δράκας Παλαιολουθηρανών, μιας εξόχως συντηρητικής θρησκευτικής κοινότητας που λόγω των δοξασιών της που έρχονται σε ρήξη με την επίσημη θρησκεία της Γερμανίας του προπερασμένου αιώνα αναγκάζεται να αποδημήσει στην Αυστραλία ώστε να μπορεί να ασκεί ανεμπόδιστα τα πιστεύω της. Ένας ασεβής, αδόκιμος, βέβηλος έρωτας ανθίζει ανάμεσα σε δυο κορίτσια αυτής της ανορθόδοξης κοινότητας. Φυσικά, κάθε εκδήλωση ενός τέτοιου συναισθήματος θα οδηγούσε σε ακραίες λύσεις και βέβαια δεν περνούσε καν από το μυαλό των αγνών εκείνων παρθένων να δοκιμάσουν να ψελλίσουν τέτοιες σκέψεις. Όλα έπρεπε να παραμείνουν εν κρυπτώ και παραβύστω. Κι ενώ η τρομαγμένη από τα συναισθήματά της αφηγήτρια δεν ξέρει τι να πράξει, η κοινότητα αποφασίζει να μετοικήσει στην εξωτική Αυστραλία. Το τσούρμο επιβιβάζεται σε καράβι και το ταξίδι ξεκινάει. Πρόκειται να παραμείνουν στη θάλασσα για έξι μήνες. Σήμερα κάτι τέτοιο ακούγεται εφιαλτικό. (Εγώ δεν έχω πάει μέχρι σήμερα στη Δονούσα γιατί αρνούμαι να πιστέψω ότι για να βρεθώ τόσο κοντά θα χρειαστώ 7 ώρες σε καράβι).
Η συγγραφέας περιγράφει με τρόπο εξόχως ποιητικό το εξοντωτικό αυτό ταξίδι. Για την ακρίβεια, παίρνει τον αναγνώστη πάνω σε εκείνη τη σκούνα και τον κάνει κοινωνό των άθλιων συνθηκών που έζησαν οι μέτοικοι στα αμπάρια του πλοίου. Βγάζω το καπέλο μου στη Χάνα Κεντ αλλά και στους μεταφραστές της στα ελληνικά, τη Μαρία Αγγελίδου και τον Άγγελο Αγγελίδη (πολλοί άγγελοι σε μια πρόταση –αυτό θα το θεωρούσαν καλό οιωνό οι Παλαιολουθηρανοί αποδημούντες στους Αντίποδες). Στη μέση περίπου του μυθιστορήματος, η συγγραφέας αποφασίζει να χρησιμοποιήσει ένα τέχνασμα που θα τη βοηθήσει να οδηγήσει τους ήρωές της σε ένα πιο παράδοξο μονοπάτι. Το τέχνασμα αυτό δεν πρόκειται να το φανερώσω εδώ καθώς απεχθάνομαι κάθε είδους αποκαλύψεις εν μέσω της ιστορίας. Είναι όμως αυτό που δίνει την ποιητική χροιά στον λόγο της ηρωίδας, μια ποιητική χροιά που όμως δεν αποσυντονίζει διόλου τον στέρεο πεζογραφικό χαρακτήρα του βιβλίου. Είναι μια ιστορία αγάπης; Είναι ίσως κάτι παραπάνω. Είναι Λατρεία. Κι η αγάπη μαζί με την λατρεία μπορούν να κινήσουν βουνά. Εμείς μένει να κινηθούμε ως το κοντινότερο βιβλιοπωλείο.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Μια μετάφραση του ποιήματος που γράφτηκε το 1927
Στο βιβλίο του κτηνιάτρου Κλοντ Μπεατά, που μπήκε στη λίστα των πλέον ευπώλητων βιβλίων της Γαλλίας, μαθαίνεις πολλά και άγνωστα μυστικά για τη γάτα σου
Μια ιστορία αγάπης και αυτογνωσίας γεμάτη λευκές τρίχες
Έχεις λίγο περισσότερο χρόνο απ’ ό,τι συνήθως. Τα βιβλιοπωλεία είναι φορτωμένα από σπουδαία βιβλία αυτόν τον καιρό. Γιατί δεν διαλέγεις μερικά;
8 προτάσεις για να διαβάσουμε τις ημέρες των γιορτών
Μια Θεσσαλονικιά ποιήτρια του Μεσοπολέμου έρχεται πάλι στο προσκήνιο
Συνέντευξη με τον υπουργό Προστασίας του Πολίτη με αφορμή την αυτοβιογραφία του «Στον ίδιο δρόμο»
Η σημασία αυτού του συστήματος ανισότητας, η καταχρηστική χρήση του όρου και το ζοφερό μας μέλλον
Ξεφυλλίζουμε νέα βιβλία και προτείνουμε ιδέες και τίτλους για τις γιορτές των Χριστουγέννων
Οι δυσκολίες μιας οικογένειας μεταναστών στην Αμερική, ένας ύμνος στην αγάπη
Τα λόγια τα λέμε, αλλά πόσες φορές τα εννοούμε; Πολλές φορές άλλα σκεφτόμαστε, άλλα θέλουμε, άλλα λέμε κι άλλα κάνουμε
Ο εκπαιδευτικός και συγγραφέας παιδικών βιβλίων Μάριος Μάζαρης εξηγεί γιατί είναι σημαντικό να διαβάζουμε βιβλία στα παιδιά μας
Στο «Θέλω» της Τζίλιαν Άντερσον θα βρείτε μερικές από τις απαντήσεις
Η συγγραφή στο εξωτερικό είναι επάγγελμα και όχι πάρεργο
Ο συγγραφέας μάς εξηγεί όσα χρειάζεται να ξέρουμε για το νέο βιβλίο του «Πάντα η Αλεξάνδρεια», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
«Οι βιβλιοπώλες σώζουν ζωές. Τελεία και παύλα», δήλωσε μέσω του εκδότη του
Το τελευταίο της βιβλίο, που το υλικό του το δούλευε καθ’ ομολογίαν της για δέκα χρόνια, επιχειρεί ένα είδος λογοτεχνικής ταχυδακτυλουργίας
Κάτι μικρό, αλλά πανέμορφο, πριν τη νέα του ταινία Bugonia
Το Men in Love ξαναπιάνει την ιστορία της διαβόητης παρέας αμέσως μετά το τέλος του καλτ βιβλίου του 1993
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.