- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Amanda Gorman: Ο Λόφος που Ανεβαίνουμε
«Είναι ακριβώς αυτό που περιμέναμε, αυτό το «λιγνό μαύρο κορίτσι, απόγονος σκλάβων», δείχνοντάς μας τον πραγματικό εαυτό μας, την ανθρώπινη κληρονομιά μας, την καρδιά μας».
Το ποίημα της ημέρας είναι της Amanda Gorman από το βιβλίο «Ο λόφος που Ανεβαίνουμε» που απήγγειλε στην ορκωμοσία του προέδρου των ΗΠΑ Τζο Μπάιντεν.
Στις 20 Ιανουαρίου 2021 η εικοσιδυάχρονη Αφροαμερικανίδα Αμάντα Γκόρμαν έγινε σύμβολο ελπίδας και αισιοδοξίας για εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο απαγγέλλοντας στο ποίημα της «Ο λόφος που Ανεβαίνουμε» στην ορκωμοσία του προέδρου των ΗΠΑ Τζο Μπάιντεν, απευθύνοντας ένα οικουμενικό κάλεσμα για ένα φωτεινότερό, γενναίο μέλλον.
Ο Λόφος που Ανεβαίνουμε
Να συγκροτήσουμε μια χώρα που υπηρετεί
Kάθε κουλτούρα, χρώμα, χαρακτήρα
Kαι συνθήκη των ανθρώπων.
Και έτσι υψώνουμε το βλέμμα μας όχι
Σε όσα στέκονται ανάμεσα μας,
Μα σε όσα στέκονται μπροστά μας.
Κλείνουμε το χάσμα,
Γιατί γνωρίζουμε πως, για να βάλουμε
Το μέλλον μας μπροστά, θα πρέπει πρώτα
Να βάλουμε τις διαφορές στην άκρη.
Το μικρό αυτό βιβλίο αποτυπώνει ακριβώς αυτή τη στιγμή όπου η φωνή μιας νεαρής ποιήτριας μας προσφέρει παρηγοριά και έμπνευση για να αλλάξουμε τον κόσμο. «Γιατί πάντα υπάρχει φως, αρκεί να είμαστε γενναίοι αρκετά για να το δούμε. Αρκεί να είμαστε γενναίοι αρκετά φως να γίνουμε».
Στον πρόλογο η Όπρα Γουίνφρι γράφει: «Δεν εμφανίζονται πολύ συχνά τέτοιες αστραφτερές στιγμές όπου η ταραχή του πόνου και των βασάνων δίνει τη θέση της στην ελπίδα, ίσως και στη χαρά. Όπου μια βαθιά θλίψη που βάραινε την ψυχή μας και υπονόμευε την πίστη μας –τόσο δύσκολο να αρθρωθεί και ακόμα πιο δύσκολο να την αντέξει κανείς– μεταμορφώνεται σε κάτι αγνό και καθαρό.
Όπου η σοφία αποκτά ρυθμό και μέτρο που συγχρονίζονται με τον παλμό του αίματός μας, τον χτύπο της καρδιάς μας. Όπου η χάρη και η ηρεμία με ανθρώπινη μορφή αξιολογεί την κατάσταση, βλέπει πού ήμασταν και πού πρέπει να πάμε, φωτίζοντας τον δρόμο με τις λέξεις της. Είναι ακριβώς αυτό που περιμέναμε, αυτό το "λιγνό μαύρο κορίτσι, απόγονος σκλάβων", δείχνοντάς μας τον πραγματικό εαυτό μας, την ανθρώπινη κληρονομιά μας, την καρδιά μας.
Όσοι την είδαν έφυγαν εμψυχωμένοι, νιώθοντας ελπίδα και θαυμασμό, βλέποντας ό,τι καλύτερο είμαστε και μπορούμε να γίνουμε μέσα από τα μάτια και την ουσία μιας 22χρονης, της νεότερης ποιήτριας που απήγγειλε σε ορκωμοσία προέδρου».
Ποια είναι η Αμάντα Γκόρμαν
Η Αμάντα Γκόρμαν (Amanda Gorman) γεννήθηκε στο Λος Άντζελες. Απόφοιτος του Πανεπιστημίου Χάρβαρντ, είναι η νεότερη ποιήτρια που συμμετείχε ποτέ σε ορκωμοσία Αμερικανού προέδρου. Είναι αφοσιωμένη υπέρμαχος της προστασίας του περιβάλλοντος, της ισότητας των φύλων και της εξάλειψης των φυλετικών διακρίσεων. Τόσο το κοινωνικό όσο και το ποιητικό της έργο έχουν προβληθεί από σημαντικά έντυπα (New York Times, Vogue, Essence) και τηλεοπτικές εκπομπές στην Αμερική, Το 2017 ο οργανισμός ανάδειξης νέων ποιητών Urban World την ανακήρυξε πρώτη Εθνική Νεαρή Ποιήτρια των ΗΠΑ.
Info: To μπεστσέλερ New York Times «Ο Λόφος που Ανεβαίνουμε- Ένα εναρκτήριο ποίημα» της Αμάντα Γκόρμαν με προλογικό σημείωμα της Όπρα Γουίνφρι και μετάφραση Μυρσίνης Γκανά, MC Yinka, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Τα βιβλία «Όσα ξέρουμε μα δεν τα λέμε», «Το αντίδωρον» και «Το όμορφό μας αύριο» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Από «πατέρας» της σημειολογίας, συγγραφέας best seller
Ένα βιβλίο που αν ήταν ταινία θα είχε τη μορφή δραματοποιημένου ντοκιμαντέρ
Ένα άγνωστο χρονικό για την Ελλάδα του 1850, γραμμένο από την πρωτοπόρο της σύγχρονης νοσηλευτικής
Μια συζήτηση με τη Φωτεινή Τσαλίκογλου για το Απόλυτο Κακό, τα ανείπωτα τραύματα του Εμφυλίου και τη λογοτεχνία ως τρόπο να κοιτάξουμε κατάματα όσα δεν αντέχουμε
Τρεις προτάσεις για τον Φεβρουάριο από τον Εκδοτικό Οίκο
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.