- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
H Διάσωση: Οι Έλληνες Εβραίοι στα χρόνια της Κατοχής
Μιλήσαμε με τους συγγραφείς του συγκλονιστικού βιβλίου, Ιακώβ Σιμπή και Καρίνα Λάμψα, λίγο μετά τη βράβευσή τους από την Ακαδημία Αθηνών.
Συνέντευξη με τους συγγραφείς του βιβλίου «Η Διάσωση», Ιακώβ Σιμπή και Καρίνα Λάμψα.
Πότε έμαθε ο κόσμος για τη γενοκτονία που βρισκόταν σε εξέλιξη στην καρδιά της Ευρώπης; Τι έκαναν οι Σύμμαχοι για να σταματήσουν τη σφαγή; Μπορούσε ο αρχιραβίνος Κόρετς να αποτρέψει τον αφανισμό της εβραϊκής κοινότητας της Θεσσαλονίκης; Γιατί σώθηκαν οι Εβραίοι που είχαν συγκεντρωθεί στην Αθήνα; Ποιοι οργάνωσαν την επιχείρηση διάσωσης στο Αιγαίο;
Στις 23 Μαρτίου, μόλις δύο μέρες πριν από τους εορτασμούς της 25ης Μαρτίου και των 200 χρόνων από την Ελληνική Επανάσταση, ανακοινώθηκαν τα βραβεία της Ακαδημίας Αθηνών μέσα από μία πανηγυρική διαδικτυακή συνεδρία. Πρώτο βραβείο της Ακαδημίας Αθηνών, στην τάξη των ηθικών και πολιτικών επιστημών για το έτος 2020, απονεμήθηκε στον καθηγητή εβραϊκής ιστορίας Ιακώβ Σιμπή και στην δημοσιογράφο-μεταφράστρια Καρίνα Λάμψα για το βιβλίο τους «Η Διάσωση - Η σιωπή του κόσμου, η αντίσταση στα γκέτο και τα στρατόπεδα, οι Έλληνες Εβραίοι στα χρόνια της Κατοχής» (εκδ. ΚΑΠΟΝ, Β΄ έκδοση).
Οι συγγραφείς της «Διάσωσης», Ιακώβ Σιμπή και Καρίνα Λάμψα, μίλησαν στην ATHENS VOICE για τη βράβευση από την Ακαδημία Αθηνών και για τη νέα εμπλουτισμένη έκδοση.
Πώς νιώθετε με τη βράβευσή σας από την Ακαδημία Αθηνών;
Ιακώβ Σιμπή: Χαίρομαι που ένα ίδρυμα σαν την Ακαδημία Αθηνών αναγνώρισε ένα έργο που εισήγαγε το θέμα του Ολοκαυτώματος των Ελλήνων Εβραίων σε μια εποχή που επικρατούσε ακόμη στην ελληνική κοινωνία η σιωπή. Είναι ένα βιβλίο που δίνει μια σφαιρική εικόνα για τον διωγμό των Εβραίων, καταρρίπτοντας αρκετούς μύθους. Χρειάστηκαν πολλά χρόνια έρευνας γι’ αυτό.
Καρίνα Λάμψα: Η βράβευση ήταν εντελώς αναπάντεχη. Ήταν μια απόφαση της Ακαδημίας Αθηνών που μας χαροποιεί και μας τιμά ιδιαίτερα. Είναι πολύ ενθαρρυντικό για έναν συγγραφέα να αναγνωρίζεται ο κόπος του, ιδίως όταν αυτός συνεπάγεται χρόνια έρευνας. Είναι, επίσης, σημαντικό ότι με τη βράβευση αυτή αναδεικνύεται ο διαχρονικός χαρακτήρας της «Διάσωσης»
Τι βρίσκουμε στη νέα αυτή έκδοση της «Διάσωσης»;
Τι σας δίδαξε το «ταξίδι» της συγγραφής του βιβλίου;
Καρίνα Λάμψα: Πρέπει να πω ότι δεν ήταν το πρώτο, ούτε το τελευταίο ταξίδι, που κάναμε με τον Ιακώβ. Έχουμε μάθει πλέον να συνταξιδεύουμε, με όλους τους καιρούς. Η συγγραφή της «Διάσωσης» ήταν για μένα μια πολύ διδακτική και οδυνηρή περιήγηση στον σκοτεινό κόσμο του Γ΄ Ράιχ. Παράλληλα, ήταν μια συναρπαστική περιήγηση, ιδίως επειδή οι «πηγές» αλληλοσυμπληρώνονταν, «έδεναν» η μία με την άλλη, δημιουργώντας στο τέλος ένα μεγάλο, συγκροτημένο παζλ.
Ιακώβ Σιμπή: Με την Καρίνα γνωριζόμαστε πάρα πολλά χρόνια κι έχουμε εμπιστοσύνη ο ένας στον άλλον. Νομίζω ότι κατά τη διάρκεια της συγγραφής της «Διάσωσης» διδαχτήκαμε ο ένας από τον άλλον. Εγώ έζησα τις συνέπειες του Ολοκαυτώματος στο σπίτι μου, δεδομένου ότι πολλά μέλη της οικογένειάς μου (ο παππούς μου, η γιαγιά μου, οι θείες μου, τα ξαδέλφια μου) δεν επέστρεψαν από το Άουσβιτς. Σε ορισμένα θέματα ήμουν, ας πούμε, «φορτισμένος». Μέσα από τις συζητήσεις μας, σε συνδυασμό με τις ποικίλες πηγές που χρησιμοποιήσαμε, βρήκαμε κάποιες «χρυσές τομές». Με δυο λόγια, αλληλοσυμπληρωνόμαστε. Και ελπίζω να κάνουμε πολλά ταξίδια ακόμη.
Υπάρχουν κάποιες πτυχές και σημεία της εβραϊκής κοινότητας της Ελλάδας που ίσως δεν έχουν αναδειχθεί όπως πρέπει; Μουσική, μαγειρική...
Πάντως, πτυχές όπως αυτές που αναφέρετε (μουσική, μαγειρική), όπως και πολλές άλλες, παρουσιάζονται εκτενώς στο νέο βιβλίο μας, που αφορά τους Σεφαραδίτες, δηλαδή τους Εβραίους που διώχτηκαν από την Ισπανία και εγκαταστάθηκαν στην Οθωμανική Αυτοκρατορία, το οποίο θα κυκλοφορήσει σύντομα από τις εκδόσεις Καπόν.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Τα βιβλία «Όσα ξέρουμε μα δεν τα λέμε», «Το αντίδωρον» και «Το όμορφό μας αύριο» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Από «πατέρας» της σημειολογίας, συγγραφέας best seller
Ένα βιβλίο που αν ήταν ταινία θα είχε τη μορφή δραματοποιημένου ντοκιμαντέρ
Ένα άγνωστο χρονικό για την Ελλάδα του 1850, γραμμένο από την πρωτοπόρο της σύγχρονης νοσηλευτικής
Μια συζήτηση με τη Φωτεινή Τσαλίκογλου για το Απόλυτο Κακό, τα ανείπωτα τραύματα του Εμφυλίου και τη λογοτεχνία ως τρόπο να κοιτάξουμε κατάματα όσα δεν αντέχουμε
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.