Visual Browsing
Lone Theils «Το θανάσιμο πέρασμα» (εκδ. Μεταίχμιο)

«Το θανάσιμο πέρασμα». Γιατί να το διαβάσεις;

Η Lone Theils συστήνεται στο αναγνωστικό κοινό με ένα καθηλωτικό αστυνομικό μυθιστόρημα (εκδ. Μεταίχμιο)

Υπόθεση: H Νόρα Σαν είναι ανταποκρίτρια του δανέζικου εβδοµαδιαίου περιοδικού Globalt στο Λονδίνο. Η αγορά μιας βαλίτσας από ένα παλαιοπωλείο θα την οδηγήσει σε μια περίεργη αποκάλυψη καθώς θα βρει στις θήκες της δεκάδες φωτογραφίες. Μία από αυτές, που απεικονίζει δύο νεαρά κορίτσια από τη Δανία που εξαφανίστηκαν σε ένα φεριµπότ ταξιδεύοντας προς Αγγλία το 1985, θα στοιχειώσει τη σκέψη της. Θα αρχίσει αργά και με πείσμα να ψάχνει από την αρχή αυτήν την παράξενη ιστορία. Η έρευνά της θα την οδηγήσει σύντομα σε έναν διαβόητο σίριαλ κίλερ, ο οποίος εκτίει ισόβια κάθειρξη, και οι εξελίξεις θα πάρουν απρόσμενη τροπή. Ακολουθώντας το ένστικτό της, η Νόρα θα πλησιάσει την αλήθεια, μόνο που η πραγματικότητα θα την αφοπλίσει και θα τη φέρει αντιμέτωπη με την ανθρώπινη παράνοια.

Lone Theils «Το θανάσιμο πέρασμα» (εκδ. Μεταίχμιο)
Συγγραφέας: Η Δανέζα Lone Theils εργάστηκε ως ανταποκρίτρια στο Λονδίνο των δανέζικων εφημερίδων Berlingske Tidende και Politiken επί 16 συναπτά χρόνια.
Όπως δήλωσε σε συνέντευξή της: «Το γεγονός ότι είμαι δημοσιογράφος με βοήθησε με πολλούς τρόπους. Πρώτα από όλα, μου έδωσε πειθαρχία να γράψω. Αλλά με έχει διδάξει επίσης να παρακολουθώ προσεκτικά και να περιγράφω μια σκηνή, να ακούω έναν διάλογο και πώς οι άνθρωποι μιλάνε και να προσπαθώ να ανακαλύψω το αληθινό νόημα πίσω από τις λέξεις».
Το βιβλίο «Το θανάσιμο πέρασμα» είναι η πρώτη περιπέτεια της ηρωίδας της Νόρα Σαν, η οποία την καθιέρωσε ως συγγραφέα, καθώς έγινε μπεστ σέλερ και μεταφράστηκε σε περισσότερες από δεκαπέντε γλώσσες σε όλο τον κόσμο.

Σε ποιους απευθύνεται: Σε όσους αγαπούν τις αστυνομικές ιστορίες που φλερτάρουν διακριτικά με τη «Σιωπή των αμνών» αλλά παραμένουν πιστές στην ουσία της εξιχνίασης και στις κοινωνικές προεκτάσεις της.

Θα σε συνεπάρουν:

  1. Η Νόρα Σαν. Η πρωταγωνίστρια του βιβλίου κλέβει από την πρώτη στιγμή τις εντυπώσεις με το μαύρο χιούμορ της, τη σπιρτάδα και τη δυναμική προσωπικότητά της, τη φυσιολογική καθημερινότητά της, τις συναισθηματικές της ανησυχίες και την ανάγκη της να κρατήσει την ισορροπία στο ασταθές οικογενειακό της περιβάλλον. Μια ηρωίδα που σε κερδίζει με την ανεπιτήδευτη συμπεριφορά της και την λογική αλληλουχία των σκέψεών της.
  2. Η στρωτή, απλή και ισορροπημένη αφήγηση της συγγραφέως που καταφέρνει να ενώσει υπέροχα το παρελθόν με το παρόν. Αν και η πλοκή κινείται σε δύο διαφορετικούς χρονικούς άξονες, δεν χάνεσαι ούτε στιγμή. Αντιθέτως, νιώθεις την αδρεναλίνη σου να χτυπάει κόκκινο καθώς οι ενδείξεις οδηγούν σε αδιέξοδο και ο κίνδυνος που ελλοχεύει, γιγαντώνεται. Γρήγορος ρυθμός και οικονομία του λόγου βοηθούν στην ομαλή σύνδεση των αποκαλύψεων.
  3. Η κοινωνική προέκταση της εξαφάνισης. Μέσα από τις συνεντεύξεις των μαρτύρων αναδεικνύεται η δημοσιογραφική χροιά της γραφής της Lone Theils. Διερευνητικές ερωτήσεις, εύστοχες παρατηρήσεις και συνεχείς μετακινήσεις στους τόπους που έλαβαν χώρα τα γεγονότα, ξεδιπλώνουν τις κοινωνικές δομές Κοπεγχάγης και Λονδίνου και αναδεικνύουν τα σύνθετα προβλήματα που αντιμετωπίζουν συχνά οι περιθωριοποιημένοι νέοι.
  4. Η ευρηματική και σύνθετη πλοκή. «Το θανάσιμο πέρασμα» είναι μια υπόθεση εξιχνίασης μιας εξαφάνισης που συνέβη στο παρελθόν -χωρίς να υπάρχουν πτώματα- όπου οι αποχρώσεις ενδείξεις οδηγούν σε έναν αιμοσταγή και παρανοϊκός δολοφόνο που έχει καταδικαστεί χωρίς να έχουν βρεθεί τα πτώματα των θυμάτων του! Έξυπνο, ανατρεπτικό και με έντονες ψυχολογικές εμβαθύνσεις στους χαρακτήρες που απαιτείται.

Κορυφαία στιγμή: Η συνάντηση της Νόρα με την κα Ρόζεν. Μια συνάντηση που πυροδοτεί τις εξελίξεις και αλλάζει την τροπή των γεγονότων.
Αν μπορούσα θα άλλαζα: Τον ρόλο του Αντρέας στην εξιχνίαση της υπόθεσης. Περιορίστηκε η συνεισφορά του στο ελάχιστο και εγκλωβίστηκε στην αισθηματική πτυχή του χαρακτήρα του.
Φράσεις που ξεχώρισα: «Μια ολόκληρη ζωή, και αυτά που άφησε πίσω του, όλα τα υπάρχοντά του, χωράνε σε μια πλαστική σακούλα του Lidl. Θεέ μου, πόσο απίστευτα θλιβερό!»
Μετάφραση: Ανήκει στον Γρηγόρη Κονδύλη και είναι πολύ καλή.
Ενδιαφέρουσα πληροφορία: Σύμφωνα με τη συγγραφέα αφορμή για τη συγγραφή αυτού του μυθιστορήματος στάθηκε ένα κομμάτι που διάβασε σε μια δανική εφημερίδα για έναν Αμερικανό κατά συρροή δολοφόνο, ο οποίος είχε καταδικαστεί για τέσσερις δολοφονίες και είχε ομολογήσει άλλες δύο. Η αστυνομία ανακάλυψε μια αποθήκη του που περιείχε ένα κιβώτιο με περισσότερες από 200 φωτογραφίες μη αναγνωρισμένων κοριτσιών και νεαρών αγοριών. Μία από αυτές τις φωτογραφίες είχε αναμφισβήτητα ληφθεί στη Δανία. Έδειχνε δύο κορίτσια, ηλικίας περίπου 15 ετών, και φαινόταν πως η φωτογραφία είχε τραβηχτεί στον κεντρικό σταθμό της Κοπεγχάγης. Η ιστορία τότε είχε λήξει με μια αναφορά στον Τύπο πως τα κορίτσια ήταν ζωντανά και δεν ήθελαν να μιλήσουν για το παρελθόν.

Διαβάστε ένα απόσπασμα εδώ

Βρες το εδω

Δειτε επισης

Back to top

Προσεχως

Το Soundtrack της Πόλης
Athens Voice 102.5