- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Ο ιερός διχασμός: Ο γυναικείος ψυχισμός στο έργο του Τρύφωνα Ζαχαριάδη
Ένα βιβλίο που δεν μιλάει για τις γυναίκες αλλά τις δίνει χώρο να μιλήσουν μόνες τους
Ο ιερός διχασμός: Η ανάγκη της γυναίκας να ακουστεί μέσα από το βιβλίο του Τρύφωνα Ζαχαριάδη «Τι έγινε ρε Φωτεινή;»
Ο γυναίκειος ψυχισμός στο βιβλίο του ψυχαναλυτικού θεραπευτή Τρύφωνα Ζαχαριάδη «Τι έγινε ρε Φωτεινή;», δεν αποτελεί απλώς ένα θέμα αφήγησης, αλλά έναν ολόκληρο ψυχικό τόπο. Οι γυναίκες του δεν είναι χαρακτήρες κατασκευασμένοι για να υπηρετήσουν μια πλοκή· είναι φορείς μνήμης, ιστορίας και σιωπής. Μέσα από αυτές, ο συγγραφέας ανασύρει την κρυμμένη γεωλογία της ελληνικής κοινωνίας: προσφυγιά, φτώχεια, πατριαρχία, ενοχή, επιθυμία, καταπίεση. Έτσι, η γυναίκα στη γραφή του λειτουργεί σαν ζωντανό αρχείο, σαν χώρος όπου εγγράφεται η συλλογική εμπειρία.
Κεντρική θέση στο έργο του καταλαμβάνει ο διχασμός. Η Αγγελική και η Φωτεινή δεν αποτελούν μόνο δύο δίδυμες αδελφές· αποτελούν δύο πόλους της ίδιας ψυχικής πραγματικότητας. Η μία ζει την επιθυμία της χωρίς όρια, η άλλη ζει για τους άλλους· η μία παραβαίνει, η άλλη συμμορφώνεται· η μία εκτίθεται, η άλλη κρύβεται. Αυτό το διπλό ίχνος διαπερνά το σύνολο της γυναικείας ύπαρξης στον Ζαχαριάδη. Δεν είναι τυχαίο ότι η Φωτεινή, στο νεκροτομείο, αντικρίζει στο πρόσωπο της νεκρής αδελφής τον δικό της θάνατο. Σαν να λέει ο συγγραφέας πως κάθε γυναίκα κουβαλά μέσα της τη γυναίκα που δεν της επιτράπηκε να γίνει.
Ταυτόχρονα, οι γυναίκες του Ζαχαριάδη είναι θύματα και φορείς επιθυμίας μαζί. Η γραφή του αποφεύγει την αγιογραφία. Οι ηρωίδες του έχουν σώμα, παλμό, ερωτισμό, φαντασία. Οι σκηνές ονείρων, οι σιωπηλές παρορμήσεις και οι αναπάντεχες αναμνήσεις της Φωτεινής λειτουργούν σαν παράθυρα σε μια καταπιεσμένη εσωτερική ζωή. Η γυναίκα του Ζαχαριάδη δεν ντρέπεται επειδή επιθυμεί, ντρέπεται επειδή της δίδαξαν να ντρέπεται. Εκεί ακριβώς αναδύεται η βαθιά κατανόηση της γυναικείας ψυχής: στην ανάδειξη της κοινωνικά επιβεβλημένης ενοχής.
Το θηλυκό τραύμα παρουσιάζεται πάντοτε ως πολιτισμικό τραύμα. Η Φωτεινή και η Αγγελική κουβαλούν μέσα τους όχι μόνο τα ατομικά τους βιώματα, αλλά και ολόκληρη την ψυχική οικονομία της Ελλάδας του ʼ50 και ʼ60: τη φτώχεια, τον εκκλησιαστικό ηθικισμό, την καχυποψία της γειτονιάς, τη βουβή σεξουαλικότητα, την υποχρεωτική σεμνότητα. Αυτά δεν παρουσιάζονται απλώς ως κοινωνικό πλαίσιο, αλλά ως ενσωματωμένοι μηχανισμοί, ως φωνές που διαμορφώνουν το εσωτερικό σενάριο της γυναίκας. Το γυναικείο σώμα γίνεται έτσι το σημείο όπου γράφεται η ιστορία: βιασμένο, επιθυμητό, στιγματισμένο, σιωπηλό.
Ιδιαίτερη έμφαση δίνει ο Ζαχαριάδης στην ανάγκη της γυναίκας να ακουστεί. Στη συγκλονιστική εξομολόγηση της Φωτεινής προς τους πεθαμένους γονείς της αποκαλύπτεται μια ολόκληρη ζωή χωρίς μάρτυρα.
Η φράση «κανείς δεν πόνεσε με τον δικό μου πόνο» δεν είναι απλώς κραυγή· είναι η συλλογική φωνή γενεών γυναικών που μεγάλωσαν χτίζοντας σπίτια, παιδιά, σχέσεις και σιωπές, χωρίς ποτέ να τους δοθεί χώρος για λόγο.
Ο Ζαχαριάδης δεν μιλά αντί για αυτές· τους δίνει χώρο στη λογοτεχνία για να μιλήσουν μόνες τους.
Η κορύφωση του έργου –η πράξη εκδίκησης και αντιστροφής του τραύματος– λειτουργεί σαν ψυχική μετάβαση από την παθητικότητα στην πράξη. Η γυναίκα δεν περιορίζεται στον ρόλο του θύματος· διεκδικεί τη δύναμή της, χρησιμοποιεί τη σιωπηλή της οργή, μεταμορφώνεται σε υποκείμενο της μοίρας της.
Η εκδίκηση της Φωτεινής δεν είναι απλώς δραματουργικό εύρημα· είναι η στιγμή που η γυναίκα ξαναπαίρνει τον έλεγχο της αφήγησής της. Αυτή η μεταστροφή αποτελεί την πιο βαθιά θεραπευτική κίνηση του Ζαχαριάδη.
Τέλος, ο γυναίκειος ψυχισμός στο έργο του είναι και καθρέφτης της ίδιας της χώρας. Η Ελλάδα εμφανίζεται διχασμένη, όπως οι δίδυμες: μια «καθωσπρέπει» και μια «απαγορευμένη». Μια Ελλάδα που προσποιείται την αθωότητα, ενώ μέσα της κρύβει βία, επιθυμία και φόβο. Όπως και οι ηρωίδες, έτσι και η χώρα βρίσκεται σε μια συνεχή, αδιάλειπτη σύγκρουση με το άλλο της πρόσωπο.
Συνολικά, ο γυναίκειος ψυχισμός στον Ζαχαριάδη παρουσιάζεται ως ιερό τραύμα και αδάμαστη επιθυμία. Ως παιδί που δεν ακούστηκε, ως γυναίκα που χωρίστηκε από τον εαυτό της, ως ανθρώπινη μορφή που παλεύει όχι μόνο με τους εξωτερικούς κανόνες, αλλά με τις εσωτερικευμένες φωνές που την κυβερνούν.
Ο συγγραφέας δεν αναλύει τη γυναίκα θεωρητικά· γράφει μέσα από το βλέμμα της, μέσα από τον διχασμό της, μέσα από την ανάγκη της να ανακτήσει τη φωνή και το σώμα της.
Κι αυτό ακριβώς κάνει το ύφος του τόσο δυνατό, τόσο αφοπλιστικό και, εν τέλει, τόσο θεραπευτικό.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Τα βιβλιοπωλεία δεν είναι εκεί για να πουλάνε — απλώς — βιβλία
Μην πιστεύετε διάφορα άρθρα που ανακοινώνουν τον θάνατο του βιβλίου, υπερβάλλουν και μας τρομοκρατούν τζάμπα και βερεσέ εμάς τους βιβλιόφιλους
Ένα άκρως ενδιαφέρον βιβλίο που με βοήθησε να αντιληφθώ το περίπλοκο ψηφιδωτό που σχημάτιζε τότε η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία
Το μυθιστόρημα «Ο βομβιστής» του best selling συγγραφέα Samuel Bjørk (μετάφραση Δέσπω Παπαγρηγοράκη, Εκδόσεις Διόπτρα) κυκλοφορεί στις 18 Μαρτίου
Το μυθιστόρημα «Ένας κόσμος για τον Τζούλιους» είχε βραβευτεί στο Περού και στη Γαλλία
Καζούο Ισιγκούρο και Ρίτσαρντ Όσμαν ανάμεσα στους 10.000 δημιουργούς που καταγγέλλουν κλοπή των έργων τους
Η «νεο-ηθογραφία» ως βίωμα και όχι ως πρόθεση
Συγγραφείς που τα βάζουν ευθέως και δημόσια ακόμη και με την πιο σκληρή εξουσία, χωρίς να λογαριάσουν πωλήσεις
Από την εποχή της Γαλλικής Επανάστασης μέχρι την πορεία του κινήματος στη δεκαετία του 1990
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Loggia
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.