- CITY GUIDE
- PODCAST
-
10°
Τελειότητα: Μια σάτιρα των millennials
Μια γενιά που ο Βιντσέντσο Λατρόνικο γνωρίζει πολύ καλά και ανατέμνει αμείλικτα
Η όχι και τόσο «τελειότητα» του Βιντσέντσο Λατρόνικο και των millennials
Οι εκδόσεις Loggia παρουσιάζουν τον Ιταλό συγγραφέα Βιντσέντσο Λατρόνικο και το μυθιστόρημά του «Η τελειότητα» (Le perfezioni) που κυκλοφόρησε στα ιταλικά το 2022 και μεταφράστηκε σε 29 γλώσσες. Το βιβλίο είναι υποψήφιο για το Διεθνές Βραβείο Booker 2025 και δέχτηκε άριστες κριτικές από το περιοδικό New Yorker, τους Times, τους Financial Times: πρόκειται για μια σάτιρα των millennials, μιας γενιάς που ο Λατρόνικο, σαράντα ετών σήμερα, γνωρίζει πολύ καλά και ανατέμνει αμείλικτα.
«Τελειότητα» του Βιντσέντσο Λατρόνικο: Η υπόθεση του βιβλίου
Όλοι θα ήθελαν τη ζωή της Άννας και του Τομ. Ένα νεαρό ζευγάρι ψηφιακών νομάδων ζει το όνειρό του στο Βερολίνο, σε ένα φωτεινό διαμέρισμα γεμάτο φυτά και αντικείμενα ντιζάιν. Η καθημερινότητά τους περιστρέφεται γύρω από το εκλεπτυσμένο φαγητό, την προοδευτική πολιτική ατζέντα, τον σεξουαλικό πειραματισμό και τα ατελείωτα πάρτι. Η ιδανική συνθήκη, κοινή για μια ολόκληρη γενιά, που ζει και ανασαίνει μέσα από τα κοινωνικά δίκτυα. Σταδιακά, η τελειότητα αποδεικνύεται μονότονη και οι ισορροπίες τους εύθραυστες. Οι φίλοι τους επιστρέφουν στην πατρίδα, κάνουν παιδιά, ωριμάζουν. Ο ακτιβισμός τους, τόσο άρτιος επιφανειακά, πρακτικά περιορίζεται στο να μποϊκοτάρουν το Uber, να αφήνουν φιλοδώρημα σε μετρητά ή να μην τρώνε τόνο. Η ζωή τους, πίσω από τα άψογα φωτογραφικά καρέ που οι ίδιοι δημιουργούν, αρχίζει να μοιάζει με χρυσό κλουβί. Η Άννα και ο Τομ προχωρούν σε ολοένα και πιο ριζοσπαστικά βήματα, αναζητώντας την αυθεντικότητα και τον σκοπό που διαρκώς ξεγλιστρούν μέσα από τα χέρια τους.
Βιντσέντσο Λατρόνικο - σύντομο βιογραφικό
Ο Βιντσέντσο Λατρόνικο γεννήθηκε στη Ρώμη το 1984, έζησε από το 2009 μέχρι το 2023 στο Βερολίνο και σήμερα κατοικεί στο Μιλάνο. Εκτός από συγγραφέας, είναι μεταφραστής και κριτικός τέχνης. Έχει μεταφράσει έργα του Τζορτζ Όργουελ, του Όσκαρ Ουάιλντ, του Φ. Σκοτ Φιτζέραλντ και του Χανίφ Κιουρέισι, ενώ κείμενά του έχουν δημοσιευτεί στην Corriere della Sera, στη La Stampa και, τακτικά, στον ιστότοπο Internazionale. «Η τελειότητα», το τέταρτο μυθιστόρημά του, είναι το πρώτο που μεταφράζεται στα ελληνικά. Τη μετάφραση από τα ιταλικά έχει κάνει η Δήμητρα Δότση.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Κέδρος
Ένα βιβλίο που δεν γράφτηκε για παιδιά αλλά κατέκτησε τα παιδιά σε ολόκληρο τον κόσμο
Παύει ένα έργο να «ανήκει» στον συγγραφέα μόλις τελειώσει η συγγραφή του;
Τα βιβλία τους «Απεταξάμην» και «Παλμαρέ» αντίστοιχα κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Μίνωας
Οι λέσχες ανάγνωσης γίνονται η πιο όμορφη αφορμή για νέες γνωριμίες, συζητήσεις και έμπνευση στην πόλη
Διαβάσαμε το βιβλίο «Flesh» του Ντέιβιντ Σολόι που κέρδισε το βραβείο Booker 2025
Το Βιβλίο της Εβδομάδας, από τις Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Ποικίλες αναγνωστικές προτάσεις για τις αρχές του 2026
Δύο βιβλία που ξεχώρισα το 2025: «Μαύρο Χαϊκού» της Γιάννας Μπούκοβα (εκδόσεις Ίκαρος) και «Δεν θ’ αργήσω» της Βασιλικής Πέτσα (εκδόσεις Πόλις)
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Ένα ποίημα του Σάββα Σαββόπουλου για τις ιδιαιτερότητες της περιόδου των εορτών
Η βιβλιοθήκη δίνει την ευκαιρία για γνώση μέσα από μια ξεχωριστή πρωτοβουλία
Θέλουμε ελευθερία από ή ελευθερία για; Κι έχει άραγε κόστος η απάντηση;
Στον κόσμο της Τεχνητής Νοημοσύνης ο πιονιέρος της κυβερνητικής είναι πιο επίκαιρος από ποτέ
Το Βιβλίο της Ημέρας, από τις Εκδόσεις Μεταίχμιο
Το Βιβλίο της Ημέρας, από τις Εκδόσεις Κλειδάριθμος
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.