- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Τα δωμάτια των συγγραφέων: Χριστίνα Λιναρδάκη
Η νέα στήλη της Athens Voice παρουσιάζει τα λημέρια των συγγραφέων μας – πεζογράφων, ποιητών, δοκιμιογράφων. Γιατί γράφουν εκεί που γράφουν; Τι φετίχ έχουν; Πώς εμπνέονται σ’ αυτόν τον χώρο;
Τα δωμάτια των συγγραφέων - Νέα στήλη: H Χριστίνα Λιναρδάκη μιλάει για τον χώρο όπου εμπνέεται για να γράψει
Τα δωμάτια των συγγραφέων: Χριστίνα Λιναρδάκη, επιμελήτρια εκδόσεων και μεταφράστρια
Αυτός ο μικρός χώρος (ουσιαστικά, μια εσοχή στο σαλόνι) είναι το προσωπικό μου αλχημιστικό εργαστήρι: ένα μικρό γραφείο, συνήθως ακατάσταστο και πάντα γεμάτο από συλλογές διηγημάτων και ποιημάτων που περιμένουν να διαβαστούν. Παλιότερα, που τα παιδιά ήταν μικρά και χρησιμοποιούσαν κι αυτά τον υπολογιστή, έγραφα τα κείμενα και τις βιβλιοκριτικές μου οπουδήποτε μπορούσα να καθίσω αναπαυτικά με ένα laptop, όμως τελικά βοηθάει να έχεις ένα σταθερό σημείο να γράφεις. Είναι σαν να καλείς την έμπνευση να έρθει μόνο που κάθεσαι εκεί – κάτι σαν δήλωση της πρόθεσής σου και σαν υπόσχεση που έρχεται να σε συναντήσει.
Η αγαπημένη μου στιγμή είναι το πρωί, όταν καταφθάνω εδώ με ένα φλιτζάνι ζεστό καφέ, ενώ οι υπόλοιποι στο σπίτι ακόμη κοιμούνται. Αισθάνομαι, νομίζω, όπως ακριβώς κάποιος που ανεβαίνει σε μια μηχανή μεγάλου κυβισμού κι ετοιμάζεται για μια καινούργια περιπέτεια. Αυτή είναι η αίσθηση γιατί, όταν ξεκινάς να γράφεις, δεν ξέρεις πού θα σε οδηγήσει το νήμα της σκέψης σου, τι θαυμαστά πράγματα θα συναντήσεις στην πορεία ούτε πού θα καταλήξεις και τι θα συμπεράνεις. Αυτό από μόνο του είναι μαγικό – εμένα τουλάχιστον πάντα με γοητεύει σαν διαδικασία.
Το έπιπλο του γραφείου και η καρέκλα είναι και τα δύο παλιά και στον τοίχο υπάρχουν γκραβούρες και χαρακτικά, καθώς και μια προθήκη με σπαράγματα κτερισμάτων από τον 6ο αι. π.Χ. που έφτασαν σε μένα ως κληρονομιά της οικογένειας. Όλα αντανακλούν ένα πολύ σημαντικό στοιχείο του χαρακτήρα μου που είναι η συνείδηση του χρόνου. Πάντα έλεγα ότι έχω καταπιεί ρολόι και πράγματι έχω εμμονή με την ακρίβεια: όχι μόνο στα ραντεβού μου και τις προθεσμίες που τηρώ, αλλά κυρίως στον τρόπο που εκφράζομαι που διέπεται επίσης από χρονικότητα και χρονισμούς.
Νομίζω ότι αυτή η εμμονή προσδιόρισε και την ποιητική μου συλλογή «ΣΚΠ» (εκδόσεις Ενάντια, 2024). Αυτήν όμως δεν την έγραψα σε τούτο το γραφείο. Γράφτηκε σε διάφορα σημεία του σπιτιού, του χωριού της μητέρας μου, στο μετρό αλλά και σε άλλους χώρους, νοερούς ή της μνήμης, όπως το παιδικό μου σπίτι, μια απόκρημνη παραλία όπου είχα βρεθεί μικρή και πολλούς άλλους τόπους απ’ όπου έχω περάσει. Τα ποιήματα της συλλογής εκκινούν από προσωπικά βιώματα, όμως έχουν πάρει διαφορετικές τροπές στη φαντασία, εκφράζοντας πιθανότητες που στάθηκαν για λίγο στο μυαλό μου σαν παράλληλες εκδοχές του κόσμου μου.
Η τελειοποίηση ωστόσο των ποιημάτων, το γυάλισμά τους ας πούμε, συντελέστηκε και αυτή σε τούτο το γραφείο. Εδώ που είναι ο χώρος της έμπνευσής μου, εδώ που αφουγκράζομαι τα γραπτά –τα δικά μου ή των άλλων– και γράφω και σβήνω μέχρι να καταλήξω σε κάτι που είναι αυθεντικά δικό μου, κάτι που αποτελεί τη δική μου φωνή.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Τα βιβλία «Όσα ξέρουμε μα δεν τα λέμε», «Το αντίδωρον» και «Το όμορφό μας αύριο» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Από «πατέρας» της σημειολογίας, συγγραφέας best seller
Ένα βιβλίο που αν ήταν ταινία θα είχε τη μορφή δραματοποιημένου ντοκιμαντέρ
Ένα άγνωστο χρονικό για την Ελλάδα του 1850, γραμμένο από την πρωτοπόρο της σύγχρονης νοσηλευτικής
Μια συζήτηση με τη Φωτεινή Τσαλίκογλου για το Απόλυτο Κακό, τα ανείπωτα τραύματα του Εμφυλίου και τη λογοτεχνία ως τρόπο να κοιτάξουμε κατάματα όσα δεν αντέχουμε
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.