Άνταμ Ζαγκαγιέφσκι και Ζμπίγκνιεφ Χέρμπερτ: Γνωριμία με δύο μεγάλους Πολωνούς ποιητές
Τα έργα που κυκλοφορούν στα ελληνικά
Οι ποιητικές συλλογές των Άνταμ Ζαγκαγιέφσκι και Ζμπίγκνιεφ Χέρμπερτ που κυκλοφορούν στα ελληνικά σε μετάφραση Χάρη Βλαβιανού από τις εκδόσεις Πατάκη.
Ο Πολωνός ποιητής, μυθιστοριογράφος, μεταφραστής και δοκιμιογράφος Άνταμ Ζαγκαγιέφσκι (1945-2021) γίνεται επιτέλους γνωστός στην Ελλάδα με την ποιητική συλλογή «Στην ομορφιά που δημιουργούν οι άλλοι» που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Πατάκη. Ο Ζαγκαγιέφσκι έχει βραβευτεί, μεταξύ άλλων, με το Διεθνές Βραβείο Λογοτεχνίας του Νόιστατ (2004) και με το Βραβείο Ποίησης Γκρίφιν (2016): θεωρείται κορυφαίος ποιητής της Γενιάς του '68, του λεγόμενου Νέου Κύματος (Nowa fala) στο οποίο συμμετείχαν πεζογράφοι, θεατρικοί συγγραφείς, ποιητές και σκηνοθέτες.
Ο Ζαγκαγιέφσκι γεννήθηκε το 1945 στο Λβιβ (σήμερα πόλη της δυτικής Ουκρανίας) αλλά μεγάλωσε στο Γκλίβιτσε της Σιλεσίας. Φοίτησε στο Πανεπιστήμιο της Κρακοβίας. Το 1967 δημοσίευσε τη πρώτη του ποιητική συλλογή με τίτλο «Μουσική» και άρχισε να ασχολείται με το λογοτεχνικό κίνημα του Νέου Κύματος που αντιστεκόταν στις παραποιήσεις της πραγματικότητας και στην κατάχρηση της γλώσσας από την κομμουνιστική ιδεολογία και προπαγάνδα. Το 1982, μετανάστευσε στο Παρίσι, αλλά το 2002 επέστρεψε στην Κρακοβία μαζί με τη σύζυγό του Μάγια Βόντετσκα.
Το έργο του Ζαγκαγιέφσκι έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες και έχει επαινεθεί από συγγραφείς και κριτικούς της λογοτεχνίας όπως ο Colm Tóibínκαι ο Robert Pinsky. Στις ΗΠΑ έγινε ευρύτερα γνωστός με ένα ποίημα που δημοσιεύτηκε στο περιοδικό The New Yorker, μετά τις επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου 2001. To όνομά του ακούστηκε κάμποσες φορές για το Νόμπελ, όμως, τα τελευταία 40 χρόνια, βραβεύτηκαν τρεις άλλοι Πολωνοί: ο Τσεσλάβ Μιλόζ, η Βισλάβα Σιμπόρσκα και η Όλγα Τοκαρτσούκ. Η ποίηση του Ζαγκαγιέφσκι, στοχαστική και στιβαρή, ειρωνική και αυτοσαρκαστική, γραμμένη σε γλώσσα καθαρή και ανεπιτήδευτη, μιλάει για την ευθραυστότητα της ύπαρξης, για την ανάγκη να υπερασπιστούμε τις βασικές αξίες χωρίς τις οποίες η ζωή χάνει το βαθύτερό της νόημα.
Από τις εκδόσεις Πατάκη κυκλοφορεί μια συλλογή και ενός άλλου μεγάλου Πολωνού ποιητή, του Ζμπίγκνιεφ Χέρμπερτ (1924-1998) με τίτλο «Τιμές στον μικρό θεό της ειρωνείας». Το έργο του, που διέπεται από ισχυρές ηθικές και ανθρωπιστικές αξίες, είναι εμπνευσμένο από τις εμπειρίες του ποιητή στον Β' Παγκόσμιο πόλεμο και στη συνέχεια στο ολοκληρωτικό σύστημα που επεβλήθη στην Πολωνία.
Ο Χέρμπερτ σχολιάζει την αποτυχία των ιδεολογιών να βελτιώσουν την ανθρώπινη κατάσταση, αντιπαραθέτει την ποίηση στη στυγνή πραγματικότητα της ζωής και συχνά επιστρατεύει την ειρωνεία και την πειραματική φόρμα, καταστρατηγώντας τους κανόνες της σύνταξης και της στίξης, προκειμένου να ελευθερώσει την ποίησή του από τη ρητορεία και να πραγματευθεί με αμεσότητα κοινωνικά, καλλιτεχνικά και μεταφυσικά ζητήματα. Και ενώ ο στίχος του είναι γυμνός και αντιρομαντικός, ο μεγάλος Πολωνός ποιητής καταφεύγει στη φαντασία, στο χιούμορ και στον πνευματώδη σαρκασμό, για να μετριάσει την αγριότητα του θέματός του. Ο Ιρλανδός ποιητής Σίμους Χίνι τον χαρακτήριζε «έναν Άτλαντα που κουβαλάει όλο τον κόσμο στους ώμους του, έναν ποιητή κατεξοχήν ηθικό, που ενδιαφέρεται, πάνω απ' όλα, για την αξιοπρέπεια και την ατομική ευθύνη.»
Μεταφραστής αμφότερων των συλλογών είναι ο Χάρης Βλαβιανός. Η μετάφραση έγινε από τα αγγλικά.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Μια Θεσσαλονικιά ποιήτρια του Μεσοπολέμου έρχεται πάλι στο προσκήνιο
Συνέντευξη με τον υπουργό Προστασίας του Πολίτη με αφορμή την αυτοβιογραφία του «Στον ίδιο δρόμο»
Η σημασία αυτού του συστήματος ανισότητας, η καταχρηστική χρήση του όρου και το ζοφερό μας μέλλον
Ξεφυλλίζουμε νέα βιβλία και προτείνουμε ιδέες και τίτλους για τις γιορτές των Χριστουγέννων
Οι δυσκολίες μιας οικογένειας μεταναστών στην Αμερική, ένας ύμνος στην αγάπη
Τα λόγια τα λέμε, αλλά πόσες φορές τα εννοούμε; Πολλές φορές άλλα σκεφτόμαστε, άλλα θέλουμε, άλλα λέμε κι άλλα κάνουμε
Ο εκπαιδευτικός και συγγραφέας παιδικών βιβλίων Μάριος Μάζαρης εξηγεί γιατί είναι σημαντικό να διαβάζουμε βιβλία στα παιδιά μας
Στο «Θέλω» της Τζίλιαν Άντερσον θα βρείτε μερικές από τις απαντήσεις
Η συγγραφή στο εξωτερικό είναι επάγγελμα και όχι πάρεργο
Ο συγγραφέας μάς εξηγεί όσα χρειάζεται να ξέρουμε για το νέο βιβλίο του «Πάντα η Αλεξάνδρεια», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
«Οι βιβλιοπώλες σώζουν ζωές. Τελεία και παύλα», δήλωσε μέσω του εκδότη του
Το τελευταίο της βιβλίο, που το υλικό του το δούλευε καθ’ ομολογίαν της για δέκα χρόνια, επιχειρεί ένα είδος λογοτεχνικής ταχυδακτυλουργίας
Κάτι μικρό, αλλά πανέμορφο, πριν τη νέα του ταινία Bugonia
Το Men in Love ξαναπιάνει την ιστορία της διαβόητης παρέας αμέσως μετά το τέλος του καλτ βιβλίου του 1993
O 76χρονος Αμερικανός συγγραφέας έχει αφήσει τη σειρά βιβλίων ημιτελή από το 2011
Μια συζήτηση για το βιβλίο του «Μύθοι, παρεξηγήσεις και άβολες αλήθειες της Ελληνικής Ιστορίας» (εκδόσεις Κέδρος)
Αποσπάσματα από το βιβλίο Έρωτας και Ασθένεια του David Morris
Σε μια περίοδο όπου η Γερμανία και η ΕΕ χρειάζονταν διαχειριστές, όχι ηγέτες, η κ. Μέρκελ ήταν ό,τι έπρεπε
Η ελληνική κρίση καταλαμβάνει 37 μόνο σελίδες από τις 730 των απομνημονευμάτων της
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.