Βιβλιο

Αγαπημένοι συγγραφείς αστυνομικών μυθιστορημάτων: Τα νέα τους βιβλία

Θρίλερ, αστυνομικά, και μυθιστορήματα μυστηρίου και αγωνίας: βιβλία ιδανικά για το καλοκαίρι

kyriakos_1.jpg
Κυριάκος Αθανασιάδης
7’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
Αγαπημένοι συγγραφείς αστυνομικών μυθιστορημάτων: Τα νέα τους βιβλία
© Εικ.: Peter Gorban, άτιτλο (1990)

Καινούργια μυθιστορήματα από τους Κάρστεν Ντους, Άλεξ Νορθ, Σεμπάστιαν Φίτζεκ, Γκιγιόμ Μισό, Ρόμι Χάουσμαν, Λουίζ Πένι, Σάρα Πιρς

Μία επιλογή από τα ολοκαίνουργια μυθιστορήματα συγγραφέων που έχουν ήδη μεγάλο κοινό (και) στην Ελλάδα. Όλα τους κυκλοφόρησαν πρόσφατα, και βέβαια είναι ιδανικά για την εποχή. Θρίλερ, αστυνομικά, μυστηρίου και αγωνίας. Ό,τι καλύτερο για το καλοκαίρι.

* * *

Κάρστεν Ντους, «Το παιδί μέσα μου φονεύει» (μετάφραση Βασίλης Κωστόπουλος, 432 σελίδες, Εκδόσεις ΚΨΜ)

Κάρστεν Ντους, «Το παιδί μέσα μου φονεύει» (μετάφραση Βασίλης Κωστόπουλος, 432 σελίδες, Εκδόσεις ΚΨΜ). Είχαμε γνωρίσει τον Μπγιορν Ντίμελ στον «Ενσυνείδητο φόνο», μεγάλο μπεστ-σέλερ στη Γερμανία, και προσεχώς σειρά στο Netflix. Οι ξεκαρδιστικές και αιματοβαμμένες περιπέτειές του όμως συνεχίζονται. Με περισσότερη ενσυνειδητότητα, και πολύ περισσότερο αίμα. Η ΥΠΟΘΕΣΗ: Ο Μπγιορν Ντίμελ μαθητεύει στις αρχές της ενσυνείδησης. Η ενσυνειδητότητα θα τον βοηθήσει να βελτιώσει τη ζωή του. Αρχικά, θα παραιτηθεί από την πολύ δυσάρεστη και αγχωτική δουλειά στη νομική εταιρεία όπου εργαζόταν για χρόνια. Κάνει νέο ξεκίνημα και ασκεί πλέον τη δικηγορία ως ελεύθερο επάγγελμα. Τώρα περνά περισσότερο χρόνο με την κορούλα του. Θα συνεχίσει επίσης να τσακώνεται με τη γυναίκα του. Πλέον, όμως, τσακώνεται μαζί της ενσυνείδητα, έμπλεος αγάπης. Α, ναι, παράλληλα διευθύνει ως ιθύνων νους και δύο μαφιόζικες συμμορίες, επειδή κάποια στιγμή χρειάστηκε να δολοφονήσει τον αρχιμαφιόζο της μιας. Τον άλλο, τον κρατά φυλακισμένο στο κελάρι ενός παιδικού σταθμού. Παρ’ όλα αυτά, ο Μπγιορν δεν μπορεί να απολαύσει τη ζωή του. Ποιος ο λόγος, όμως, να συμβαίνει κάτι τέτοιο; Γιατί χάνει διαρκώς την αυτοκυριαρχία του; Χόρτασε μήπως από φόνους; Η απάντηση δεν είναι και τόσο απλή. Ο ψυχοθεραπευτής του στην ενσυνείδηση, ο Γιόσκα Μπράιτνερ, θα τον οδηγήσει ξανά στα σωστά μονοπάτια: όλα οφείλονται στο παιδί που κουβαλά μέσα του!

Alex North, «Ο δημιουργός των αγγέλων» (μετάφραση Χριστίνα Ριζοπούλου, 384 σελίδες, Εκδόσεις Bell)

Alex North, «Ο δημιουργός των αγγέλων» (μετάφραση Χριστίνα Ριζοπούλου, 384 σελίδες, Εκδόσεις Bell). Γνωρίσαμε τον Alex North, τον συγγραφέα που «μπορεί να σε τρομοκρατήσει στη μια σελίδα και να σου ραγίσει την καρδιά στην επόμενη» από τον «Ψιθυριστή», μεγάλο μπεστ-σέλερ, και τις «Σκιές» (και τα δύο σε μετάφραση Βεατρίκης Κάντζολα Σαμπατάκου, από τα Bell). Εδώ, έχουμε άλλον έναν ανατριχιαστικό σίριαλ-κίλερ. Η ΥΠΟΘΕΣΗ: Η Κέιτι Σο μεγάλωνε ήσυχα με την οικογένειά της, σε ένα όμορφο σπίτι στην αγγλική εξοχή. Στα πρόθυρα της αποφοίτησης, είχε μεγάλα όνειρα, ένα αφοσιωμένο αγόρι, και έναν μικρότερο αδερφό, τον Κρις, που είχε ανάγκη από την προστασία της. Και έπειτα ήρθε η μέρα που ένας βίαιος άγνωστος άλλαξε τη μοίρα της οικογένειάς της, για πάντα. Χρόνια αργότερα, και έχοντας πια ένα δικό της παιδί να προστατεύσει, η Κέιτι δέχεται ένα τηλεφώνημα: ο Κρις έχει εξαφανιστεί και χρειάζεται για μία ακόμα φορά τη μεγάλη του αδερφή. Εν τω μεταξύ, ο ντετέκτιβ Λόρενς Πέιτζ αντιμετωπίζει ένα αποτρόπαιο έγκλημα. Ένας διακεκριμένος καθηγητής φιλοσοφίας δολοφονείται άγρια λίγες ώρες αφότου απολύει το προσωπικό του. Όλα τα ίχνη οδηγούν σε δύο παλιές υποθέσεις: τη φρικτή επίθεση εναντίον του έφηβου Κρίστοφερ Σο, και τα ειδεχθή εγκλήματα ενός διαβόητου σίριαλ κίλερ ο οποίος, σύμφωνα με τον θρύλο, μπορούσε να δει το μέλλον…

Sebastian Fitzek, «Το τελεσίγραφο» (μετάφραση Δέσποινα Κανελλοπούλου, 448 σελίδες, Εκδόσεις Διόπτρα)

Sebastian Fitzek, «Το τελεσίγραφο» (μετάφραση Δέσποινα Κανελλοπούλου, 448 σελίδες, Εκδόσεις Διόπτρα). Το πιο πρόσφατο μυθιστόρημα του Sebastian Fitzek, #1 συγγραφέα ψυχολογικών θρίλερ στη Γερμανία και με πολύ μεγάλες πωλήσεις σε όλο τον κόσμο, έρχεται την πιο κατάλληλη στιγμή για τους φαν του — είναι ιδανικός για το καλοκαίρι, και έχει το εθιστικό χάρισμα να σε βυθίζει στον κόσμο του. Από τις εκδόσεις Διόπτρα κυκλοφορούν ακόμη τα μπεστ-σέλερ μυθιστορήματά του, «Το Δέμα», «Η Θεραπεία», «Η θέση 7Α», «Μαθήματα νεκροψίας», «Το πείραμα», «Ο τρόφιμος», «Πείραμα μνήμης», «Αναλφάβητος», «Μάτια I: Ο συλλέκτης» και «Μάτια ΙΙ: Ο κυνηγός». Σε εντελώς διαφορετικό κλίμα είναι «Τα Ψάρια που Σκαρφαλώνουν στα Δέντρα»: συμβουλές ενός γονιού στα παιδιά του. Η ΥΠΟΘΕΣΗ: Είναι Σάββατο βράδυ, λίγο μετά τις δέκα. Ο Τζουλς Τάνμπεργκ έχει βάρδια σε μια τηλεφωνική γραμμή βοήθειας για γυναίκες που θέλουν ν’ ακούν μια καθησυχαστική φωνή καθώς επιστρέφουν σπίτι μόνες αργά τη νύχτα, ή που τηλεφωνούν γιατί όντως κινδυνεύουν. Ως τώρα δεν έχει υπάρξει περίπτωση που να απειλείται η ζωή κάποιας. Όμως απόψε ο Τζουλς μιλάει με την Κλάρα, και η νεαρή γυναίκα είναι τρομοκρατημένη. Πιστεύει ότι κάποιος την έχει βάλει στο στόχαστρο. Κάποιος που της έχει γράψει με αίμα στον τοίχο μια ημερομηνία: τη μέρα του θανάτου της. Κι αυτή η μέρα ξημερώνει σε λιγότερο από δύο ώρες…

Guillaume Musso, «Κάθε χρόνο στο Μανχάταν» (μετάφραση Γιώργος Ξενάριος, 320 σελίδες, Εκδόσεις Κλειδάριθμος)

Guillaume Musso, «Κάθε χρόνο στο Μανχάταν» (μετάφραση Γιώργος Ξενάριος, 320 σελίδες, Εκδόσεις Κλειδάριθμος). Τέταρτο μυθιστόρημα του Γάλλου μετρ του αστυνομικού στα ελληνικά, μετά το «Ένα διαμέρισμα στο Παρίσι» (περισσότερα από 1.000.000 αντίτυπα μόνο στη Γαλλία), το «Κορίτσι του Μπρούκλιν», και την «Τελευταία αναγγελία για Σαν Φρανσίσκο». Κυκλοφορούν όλα τους σε μετάφραση του Γιώργου Ξενάριου, από τον Κλειδάριθμο. Η ΥΠΟΘΕΣΗ: Η Λίζα και ο Άρθουρ έχουν ραντεβού μόνο μία φορά το χρόνο. «Μην ξεχνάς πως έχουμε δύο ζωές. Η δεύτερη αρχίζει τη μέρα που συνειδητοποιείς πως έχεις μόνο μία». Η Λίζα ονειρεύεται να γίνει ηθοποιός. Δουλεύει σ’ ένα μπαρ στο Μανχάταν, για να καλύψει τα έξοδα των σπουδών της στη δραματική σχολή. Εκεί γνωρίζει τον Άρθουρ, έναν νεαρό γιατρό, και κάνει τα πάντα για να τον κατακτήσει. Ο Άρθουρ δεν είναι σαν τους άλλους. Πριν από δύο χρόνια κληρονόμησε από τον παππού του έναν παλιό φάρο με ένα σφραγισμένο δωμάτιο. Παρά την υπόσχεσή του, ο Άρθουρ άνοιξε την απαγορευμένη πόρτα και τότε ανακάλυψε ένα μυστικό που δεν του επέτρεψε να ζήσει μια φυσιολογική ζωή. Η γνωριμία του με τη Λίζα θα αλλάξει τα πάντα. Στην απρόβλεπτη Νέα Υόρκη, η Λίζα και ο Άρθουρ συνδέουν τις ζωές τους, για να αποφύγουν τις παγίδες που τους στήνει ο πιο αδυσώπητος εχθρός: ο χρόνος.

Romy Hausmann, «Perfect day» (μετάφραση Δέσποινα Κανελλοπούλου, 408 σελίδες, Εκδόσεις Μεταίχμιο)

Romy Hausmann, «Perfect day» (μετάφραση Δέσποινα Κανελλοπούλου, 408 σελίδες, Εκδόσεις Μεταίχμιο). Τρίτο μυθιστόρημα της Γερμανίδας Romy Hausmann, μετά τα «Καλό μου παιδί» (θα το δούμε στο Netflix το φθινόπωρο) και «Η Μάρτα κοιμάται», όλα τους σε μετάφραση της Δέσποινας Κανελλοπούλου, από το Μεταίχμιο. Η ΥΠΟΘΕΣΗ: Κορίτσια από έξι έως δέκα ετών εξαφανίζονται τα τελευταία χρόνια. Δέκα κορίτσια σε δεκατέσσερα χρόνια. Κόκκινες κορδέλες, δεμένες φιόγκο, δείχνουν στην αστυνομία τον δρόμο προς τα πτώματά τους. Επί δεκατέσσερα χρόνια, δεν έχει βρεθεί το παραμικρό στοιχείο για τον δράστη. Ένα βράδυ, ο διεθνούς φήμης καθηγητής φιλοσοφίας και ανθρωπολόγος Βάλτερ Λέσνιακ συλλαμβάνεται μπροστά στα μάτια της κόρης του, Ανν, ως ύποπτος για τις δολοφονίες. Αντικείμενο της επιστημονικής του μελέτης: το Κακό στον άνθρωπο. Η κατηγορία: οι δολοφονίες δέκα μικρών κοριτσιών. Η Ανν είναι βέβαιη πως έχει γίνει κάποιο λάθος. Και θα το αποδείξει. Έτσι ξεκινάει ένα ταξίδι στα πιο σκοτεινά βάθη της ανθρώπινης ψυχής… Την ίδια στιγμή, η Νάταλι έχει νοικιάσει ένα σπιτάκι σε ένα μικρό χωριό στον Βαυαρικό Δρυμό. Έχει πάει εκεί μαζί με την κόρη της για να ξεφύγουν από τον βίαιο σύζυγό της και δεν έχει πολλές επαφές με τον ντόπιο πληθυσμό. Ως τη στιγμή που θα χαθεί ένα κορίτσι από το χωριό. Και, αμέσως μετά, κόκκινες κορδέλες θα βρεθούν δεμένες φιόγκο στο δάσος…

Λουίζ Πένι, «Ένας κόσμος παράξενος» (μετάφραση Αναστασία Δεληγιάννη, 624 σελίδες, Εκδόσεις Μίνωας)

Λουίζ Πένι, «Ένας κόσμος παράξενος» (μετάφραση Αναστασία Δεληγιάννη, 624 σελίδες, Εκδόσεις Μίνωας). Δεύτερο βιβλίο της Πένι στον Μίνωα μετά τη «Νεκρή φύση» (επίσης σε μετάφραση της Αναστασίας Δεληγιάννη). Κι αν στο πρώτο διαβάσαμε το ντεμπούτο του επιθεωρητή Αρμάν Γκαμάς, εδώ έχουμε την τελευταία μέχρι στιγμής περιπέτειά του. Η Καναδή Λουίζ Πένι έχει αισίως εκδώσει δεκαοκτώ μπεστ-σέλερ μυθιστορήματα με τον Γκαμάς. Το 2017 της απονεμήθηκε το παράσημο του Τάγματος του Καναδά για τη συμβολή της στον καναδικό πολιτισμό. Η ΥΠΟΘΕΣΗ: Η άνοιξη έφτασε και το Θρι Πάινς ξυπνά από έναν σφοδρό χειμώνα. Όσα έχουν θαφτεί δεν πρέπει να ξαναέρθουν στο φως. Οι ζωές των Αρμάντ Γκαμάς και Ζαν Γκι Μποβουάρ αλλάζουν όταν μια παλιά υπόθεση παίρνει σάρκα και οστά. Τα παιδιά μιας δολοφονημένης γυναίκας επιστρέφουν στο Θρι Πάινς ύστερα από πολλά χρόνια. Άραγε υπάρχει χώρος για συγχώρεση; Ή μήπως εκείνα τα φριχτά τραύματα, θαμμένα για δεκαετίες, έχουν γίνει αποστήματα που τώρα είναι έτοιμα να σπάσουν; Ταυτόχρονα, η ανακάλυψη του γράμματος ενός τεχνίτη που περιγράφει τον τρόμο που έζησε χτίζοντας μια σοφίτα μεγαλώνει την ανησυχία του επιθεωρητή. Όταν αρχίζουν να μετακινούν τα τούβλα, ο Γκαμάς και ο Μποβουάρ ανακαλύπτουν ένα κόσμο γεμάτο αξιοπερίεργα πράγματα. Πολύ σύντομα θα συνειδητοποιήσουν πως σε αυτό το δωμάτιο υπάρχουν πολλά περισσότερα μυστικά από όσα αρχικά νόμιζαν, μυστικά που υπόσχονται εκδίκηση…

Σάρα Πιρς, «Το θέρετρο» (μετάφραση Νεκτάριος Καλαϊτζής, 432 σελίδες, Εκδόσεις Ψυχογιός)

Σάρα Πιρς, «Το θέρετρο» (μετάφραση Νεκτάριος Καλαϊτζής, 432 σελίδες, Εκδόσεις Ψυχογιός). Δεύτερη υπόθεση της ντετέκτιβ Έλιν Γουόρνερ, μετά το «Σανατόριο» (πάλι σε μετάφραση του Νεκτάριου Καλαϊτζή, από τον Ψυχογιό). Η Αγγλίδα Σάρα Πιρς αγαπά τους μικρούς, καλά οριοθετημένους, περίκλειστους χώρους σαν σκηνικά δράσης για τα βιβλία της: μέρη από όπου δεν μπορείς να αποδράσεις εύκολα, ή και καθόλου — μέρη όπου ασφυκτιείς. Και ξέρει να το κάνει καλά αυτό. Η ΥΠΟΘΕΣΗ: Ένα ειδυλλιακό θέρετρο σ’ ένα νησί στις ακτές της Αγγλίας υπόσχεται την απόλυτη χαλάρωση. Αλλά το ίδιο το νησί, γνωστό και ως Ο Βράχος του Θεριστή, έχει ένα σκοτεινό παρελθόν. Εκεί έδρασε κάποτε ένας σίριαλ κίλερ. Κάποια στιγμή, μια νέα γυναίκα βρίσκεται νεκρή κάτω από το περίπτερο της γιόγκα. Φαίνεται ότι ο θάνατός της προκλήθηκε από μια ατυχή πτώση. Όμως η ντετέκτιβ Έλιν Γουόρνερ ανακαλύπτει ότι το θύμα δεν ήταν ένοικος του θερέτρου: στην πραγματικότητα, δεν έπρεπε να είναι καν στο νησί. Καθώς ο χρόνος κυλά, η Έλιν ξεσκεπάζει ολοένα περισσότερα μυστικά. Και όταν κάποιος άλλος από την παρέα πνίγεται σε μια κατάδυση με μπουκάλες, η Έλιν υποψιάζεται ότι οι θάνατοι αυτοί δεν είναι απλώς ατυχήματα. Αλλά γιατί να στοχοποιήσει κάποιος τους ενοίκους σ’ αυτό το πολυτελές θέρετρο; Η ντετέκτιβ Γουόρνερ πρέπει να βρει τον δολοφόνο πριν επαναληφθεί η ιστορία του νησιού.

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.