- CITY GUIDE
- PODCAST
-
13°
«Ο βασιλιάς» του Στσέπαν Τβάρντοχ και μια εβραϊκή ιστορία στη Βαρσοβία
Δύο Βαρσοβίες, δύο κόσμοι ξένοι μεταξύ τους, συγκεντρώνονται γύρω από το ρινγκ
Αναγνώστης με αιτία: Ο Άρης Σφακιανάκης γράφει για το βιβλίο «Ο βασιλιάς» του Στσέπαν Τβάρντοχ, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καστανιώτη.
Συνήθως, οι φίλοι που ετοιμάζονται να ταξιδέψουν για πρώτη φορά στην Πολωνία με ρωτάνε πού αξίζει να μείνουν περισσότερες μέρες – στη Βαρσοβία ή στην Κρακοβία. Ψηφίζω πάντα υπέρ των μεγαλουπόλεων και τάσσομαι αναφανδόν με την πρωτεύουσα. Η Βαρσοβία είναι μια πρωτεύουσα που τιμάει το όνομά της. Με όμορφα σύγχρονα κτίρια, αλλά και αναλλοίωτο ιστορικό κέντρο για να περιπλανηθεί ο ταξιδιώτης στο παρελθόν. Η Κρακοβία, από την άλλη, είναι μια πολίχνη της ενδοχώρας, ωραία μεν μικρή δε. Την φέρνει στον τουριστικό χάρτη η γειτνίασή της με το στρατόπεδο συγκέντρωσης (εξόντωσης, για την ακρίβεια) που έχει ως προμετωπίδα στη Δαντική πύλη του το περίφημο «Arbeit macht frei» – Η εργασία απελευθερώνει. Αναφέρομαι στο Άουσβιτς.
Ο συγγραφέας για τον οποίον θέλω να μιλήσω, τοποθετεί τους ήρωές του στην πρωτεύουσα Βαρσοβία. Ο Στσέπαν Τβάρντοχ είναι νέος συγγραφέας, ετών σαράντα τέσσερα, όμως ο κεντρικός του ήρωας, αυτός που αρχίζει την αφήγηση τουλάχιστον, είναι ένας εικοσάρης Εβραίος που φυτοζωεί στο γκέτο και προσκολλάται κάποια στιγμή στον δολοφόνο του πατέρα του. Ο δολοφόνος του πατέρα του είναι ο βασιλιάς. Πρωτοκλασάτος Εβραίος πυγμάχος που μεσουρανεί στην άγρια νύχτα της Βαρσοβίας, πυρπολεί καρδιές μοναχικών υπάρξεων και βρίσκεται στην υπηρεσία ενός τοπικού μαφιόζου.
Ο συγγραφέας τοποθετεί τη δράση του μυθιστορήματος «Ο βασιλιάς» ελάχιστα πριν αρχίσει ο Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος. Ο Χίτλερ έχει ανοίξει πλέον τα χαρτιά του κι οι Εβραίοι της Πολωνίας έχουν αρχίσει να ανησυχούν. Αρκετοί σκέφτονται να αποδράσουν από τη χώρα με κατεύθυνση άλλοι τη σύγχρονη Γη της Επαγγελίας –την Αμερική στη συγκεκριμένη περίπτωση– κι άλλοι τη Βιβλική Γη της Επαγγελίας – ήγουν την Παλαιστίνη.
Ωστόσο, ακόμη και στην Πολωνία η πολιτική κατάσταση είναι ρευστή. Φαλαγγίτες συγκρούονται με τα αριστερά συνδικάτα, η διαφθορά οργιάζει και οι μαυραγορίτες τρίβουν τα χέρια τους ενόψει αυτού που πρόκειται να ακολουθήσει – η εισβολή των Ναζιστικών στρατευμάτων. Στο χαμαιτυπείο, πάντως, της Ρίβκα η ζωή συνεχίζεται αδιατάρακτα. Λες και η παρέα εκεί να ακολουθεί τα χορευτικά βήματα της εφεύρεσης του Μορέλ (ένα βιβλίο του Μπιόι Κασάρες που αγαπώ).
Θα μου πείτε, μα τι μας ενδιαφέρει μια εβραϊκή ιστορία που ξετυλίγεται στη Βαρσοβία; Μας ενδιαφέρει γιατί αποτελεί δείγμα υψηλής λογοτεχνικής αφήγησης, καλύτερο από κάθε σεμινάριο δημιουργικής γραφής.
Σε εξαιρετική μετάφραση της Ναταλίας Σκανδάλη, το μυθιστόρημα μεταφέρει τον αναγνώστη σε ένα πυγμαχικό αγώνα υψηλής πεζογραφίας δίχως τέλος. Και λέω δίχως τέλος γιατί θυμάμαι στους Ολυμπιακούς αγώνες της Αθήνας, όταν είχα πάει να παρακολουθήσω έναν αγώνα στο ριγκ του Παυλίδη –που είχε ελπίδες (κι εμείς μαζί του) για το χρυσό–, για κακή του τύχη τραυματίστηκε στο πρόσωπο κι ο διαιτητής αναγκάστηκε να διακόψει τον αγώνα με αποτέλεσμα να εγκαταλείψουμε όλοι το κλειστό της πυγμαχίας πλήρως απογοητευμένοι. Σε αντίθεση, λοιπόν, με εκείνη την περίπτωση, ο αναγνώστης θα απολαύσει ένα βιβλίο σχεδόν πεντακοσίων σελίδων από έναν συγγραφέα που δεν ανήκει στην κατηγορία του φτερού – όπως πολλοί άλλοι ομότεχνοι που λυμαίνονται τον χώρο.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Τα βιβλία «Όσα ξέρουμε μα δεν τα λέμε», «Το αντίδωρον» και «Το όμορφό μας αύριο» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Από «πατέρας» της σημειολογίας, συγγραφέας best seller
Ένα βιβλίο που αν ήταν ταινία θα είχε τη μορφή δραματοποιημένου ντοκιμαντέρ
Ένα άγνωστο χρονικό για την Ελλάδα του 1850, γραμμένο από την πρωτοπόρο της σύγχρονης νοσηλευτικής
Μια συζήτηση με τη Φωτεινή Τσαλίκογλου για το Απόλυτο Κακό, τα ανείπωτα τραύματα του Εμφυλίου και τη λογοτεχνία ως τρόπο να κοιτάξουμε κατάματα όσα δεν αντέχουμε
Τρεις προτάσεις για τον Φεβρουάριο από τον Εκδοτικό Οίκο
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.