Κιντσούγκι; Τι στην ευχή σημαίνει πάλι αυτό;
Η Αντιγόνη Ζόγκα επανεμφανίζεται με το δεύτερο βιβλίο της, μια συλλογή από έξι εκτενή διηγήματα
Ο Άρης Σφακιανάκης διαβάζει το νέο βιβλίο της Αντιγόνης Ζόγκα «Κιντσούγκι» (εκδόσεις Ιωλκός).
Υπάρχουν κάποιοι συγγραφείς που εκδίδουν ένα βιβλίο, κάνουν εντύπωση στον χώρο κι ενώ όλοι περιμένουν το επόμενό τους πόνημα, εκείνοι εξαφανίζονται, συνήθως για πάντα, λες κι έχουν πέσει σε μαύρη τρύπα της λογοτεχνίας.
Η Αντιγόνη Ζόγκα έβγαλε το πρώτο της βιβλίο στον Κέδρο, πριν δεκαπέντε περίπου χρόνια. Καθώς μας στέγαζε ο ίδιος εκδοτικός οίκος, ήμουν από τους πρώτους που διάβασαν το μυθιστόρημά της με τον παράξενο κι ελαφρώς παιχνιδιάρικο τίτλο: Ελένα Μοράδο el enamorado. Το διάβασα, ομολογώ, επειδή μου άρεσε η φωτογραφία της συγγραφέως στο αυτί του βιβλίου. Έμοιαζε με λατίνα καλλονή και μελετώντας το βιογραφικό της διαπίστωσα ευχάριστα ότι ήταν μισή Αργεντίνα. Η πικάντικη αυτή πινελιά έδωσε φτερά στην αναγνωστική παραφορά μου, τέλειωσα το μυθιστόρημά της σε μια μέρα και γνώρισα την ίδια σ’ ένα εκδοτικό σουαρέ.
Της είπα ότι μου άρεσε το βιβλίο της κι εκείνη παραδέχτηκε ότι δεν είχε διαβάσει κανένα δικό μου. Της είπα ότι λάτρεψα την αφήγησή της κι εκείνη σχολίασε ευμενώς το πουκάμισό μου. Της είπα ότι εντρυφούσα στο ταγκό κι ότι ήμουν τακτικός θαμώνας σε μιλόνγκες κι εκείνη σχολίασε ότι χόρευε μόνο με κατοίκους του Μπουένος Άιρες.
Μείναμε φίλοι. Πέρασαν κάπου δεκαπέντε χρόνια, και τώρα, η Αντιγόνη Ζόγκα επανεμφανίζεται με το δεύτερο βιβλίο της, μια συλλογή από έξι εκτενή διηγήματα και τίτλο ακόμη πιο εκκεντρικό – αν και σαφώς πιο δωρικό αυτήν τη φορά: Κιντσούγκι.
Τι στην ευχή σήμαινε πάλι αυτό; Προσέτρεξα στο Google. Κιντσούγκι είναι η τέχνη της επισκευής των σπασμένων αντικειμένων. Σύμφωνα με την κουλτούρα των Ιαπώνων, αν ένα πράγμα κομματιαστεί –ένα βάζο σπάσει πες–, δεν απορρίπτεται ούτε χάνει την αξία του. Αντιθέτως, επανασυνδέεται με χρυσό, καθώς η εμπειρία του σπασίματος το έχει καταστήσει πιο πολύτιμο, πιο όμορφο.
Πάντα μου άρεσαν οι Ιάπωνες κι αυτή η εμμονή τους με την αισθητική. Το πιο ξεχωριστό ταξίδι της ζωής μου το έχω κάνει στην Ιαπωνία. Πάντως τα έξι διηγήματα της Ζόγκα ουδεμία σχέση έχουν με τη χώρα του Ανατέλοντος Ηλίου. Είναι ιστορίες άμεσα ελληνικές, που βιώνονται στην Ελλάδα της κρίσης και αφορούν μια κοπέλα που προσπαθεί να βρει τα κομμάτια μιας σπασμένης χώρας και να τα επανακολλήσει με το χρυσάφι της πένας της. Για την ακρίβεια, προσπαθεί να βρει δουλειά. Και κάθε φορά σ’ αυτήν την κοπιώδη αναζήτηση εργασίας κάτι ανάποδο θα συμβεί. Η ηρωίδα ωστόσο δεν απογοητεύεται – αν και ενίοτε φτάνει στα όρια της απελπισίας. Τη σώζει το χιούμορ της, ένα χιούμορ εξαιρετικό που ο πολύπαθος αναγνώστης σπάνια συναντάει στις μέρες μας. Αριγκατό κοζάι μας, Ζόγκα-σαν.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Ο τόμος προς τιμήν του σε επιμέλεια των πανεπιστημιακών καθηγητών Burkhard Fehr και Παναγιώτη Ροϊλού
Ποτέ δεν με απογοήτευσε αυτός ο Εβραίος συγγραφέας από την Πολωνία, που το 1978 πήρε το Νόμπελ Λογοτεχνίας
Δεν πρόκειται για μια αυστηρή πραγματεία, αλλά για ένα βιβλίο που μετατρέπει τη σύνθετη διαδικασία της αγοράς κατοικίας σε ανθρώπινη κουβέντα.
Από τις Εκδόσεις Βακχικόν, σε μετάφραση Σωτήρη Μηνά
Ένα μυθιστόρημα για όλους όσοι ζουν «σημαδεμένοι» — από την εμφάνιση, από το παρελθόν, από τις συνθήκες
Το Βιβλίο της Ημέρας, από τις Εκδόσεις Gutenberg
Με αφορμή το βιβλίο «Με τη δική σου ματιά μονάχα», η συγγραφέας μιλά αποκλειστικά στην Athens Voice για την πρόκληση να μετατρέψει την κρυφή ζωή της Μάιερ σε μια δυνατή μυθοπλαστική αφήγηση
Το δοκίμιο της συγγραφέα και ιστορικού που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Το Βιβλίο της Ημέρας, από τις Εκδόσεις Bell
H συλλογή διηγημάτων «Ουμπίκικους» του Γιώργου Τσακνιά (192 σελίδες, Εκδόσεις Κίχλη), κυκλοφορεί στις 5 Δεκεμβρίου
Η τιμητική εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Τρίτη, 9 Δεκεμβρίου 2025
Η συλλογή διηγημάτων «Οι Αόρατοι της Γης» είναι το αποτέλεσμα του δημιουργικού διαλόγου των συγγραφέων με ένα έργο της ομότιτλης έκθεσης της Σμαρώς Τζενανίδου
Ο συγγραφέας και μεταφραστής μιλά για το νέο του μεταφραστικό έργο, τη συλλογή του Γεωργιανού συγγραφέα Έρλομ Αχβλεντιάνι «Ο άντρας που έχασε τα λογικά του», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.
Το «Last Rites» είναι το βιβλίο που έγραψε ο Όζι λίγο πριν φύγει από τη ζωή
Από ένα δάνειο 70.000 λιρών σε πέντε Νόμπελ Λογοτεχνίας
Ο συγγραφέας αναδεικνύει τους δεσμούς ανάμεσα στον Γάλλο συγγραφέα και τον Έλληνα ποιητή
Ο συγγραφέας διερευνά πώς ο σύγχρονος άνθρωπος, υπό την πίεση της επιβίωσης, γίνεται «μηχανιστικός» και χάνει την επαφή με τον εαυτό του
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.