- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Sebastian Fitzek: Ο νούμερο ένα συγγραφέας θρίλερ στη Γερμανία στο νέο του best seller
Το «Δέμα» είναι ένα βιβλίο ίντριγκας, σασπένς, ανατροπών, για αναγνώστες εθισμένους στην αγωνία
Ένα παράφορο ταξίδι στον κόσμο του ψυχολογικού θρίλερ. Ένα πολυσέλιδο κοκτέιλ ίντριγκας, σασπένς, ανατροπών, για αναγνώστες εθισμένους στην αγωνία. Με το πρόσχημα του νουάρ, ο Sebastian Fitzek κάνει στο «Δέμα» (εκδόσεις Διόπτρα, μετάφραση Δέσποινα Κανελλοπούλου) ένα ευκρινές ζουμ στους άγριους καιρούς που ζούμε, στο ποιος και γιατί ασκεί ή υπόκειται σωματική ή συναισθηματική βία σε αυτό τον κόσμο, στις ακραίες εκδηλώσεις της ανθρώπινης συμπεριφοράς που μόνο το αστυνομικό μυθιστόρημα μπορεί να εξερευνήσει με τόση σαφήνεια. Είχε καιρό να εκδοθεί ένα βιβλίο τέτοιας έντασης.
Προσπαθώντας να συναρμολογήσει τα κομμάτια της και ανήμπορη να εγκαταλείψει την ασφάλεια του σπιτιού της, η κλονισμένη νεαρή ψυχίατρος γίνεται για λογαριασμό γείτονά της, το όνομα του οποίου δεν είχε ακούσει ποτέ ξανά, παραλήπτρια ενός δέματος που κάνει τον σφυγμό της να καλπάζει. Καθώς το σιρκουί των γεγονότων ξετυλίγεται, πρωταγωνίστρια και αναγνώστης ρίχνονται μαζί στο κυνήγι της αλήθειας και στον πυρήνα μιας υπόθεσης, σύμφωνα με την οποία, είτε ο σίριαλ κίλερ βρίσκεται ξανά στο κατόπι της Έμα είτε κάτι βαθύτερο εκτυλίσσεται στα πυρετικά κεφάλαια της αφήγησης.
Ο πιο επιτυχημένος συγγραφέας ψυχολογικού θρίλερ στη Γερμανία, με το μεταφρασμένο έργο σε 24 γλώσσες και τις πολυάριθμες μεταφορές για το θέατρο και τον κινηματογράφο, ανεβάζει παραπάνω το κασέ του με το «Δέμα», απόλυτο ίσως μυθιστόρημα της ωριμότητάς του και νουάρ φτιαγμένο για να προκαλεί ντελίριο αγωνίας, σε μια ιδιαίτερα φροντισμένη έκδοση που κερδίζει τις εντυπώσεις με τον γραφιστικό σχεδιασμό της. Το «Δέμα» του Fitzek κρύβει μονάκριβο περιεχόμενο, σχολαστικά πακεταρισμένο.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Τα βιβλία «Όσα ξέρουμε μα δεν τα λέμε», «Το αντίδωρον» και «Το όμορφό μας αύριο» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Από «πατέρας» της σημειολογίας, συγγραφέας best seller
Ένα βιβλίο που αν ήταν ταινία θα είχε τη μορφή δραματοποιημένου ντοκιμαντέρ
Ένα άγνωστο χρονικό για την Ελλάδα του 1850, γραμμένο από την πρωτοπόρο της σύγχρονης νοσηλευτικής
Μια συζήτηση με τη Φωτεινή Τσαλίκογλου για το Απόλυτο Κακό, τα ανείπωτα τραύματα του Εμφυλίου και τη λογοτεχνία ως τρόπο να κοιτάξουμε κατάματα όσα δεν αντέχουμε
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.