- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Αλεξάντρα Πότερ: «Εξομολογήσεις μιας σαραντάρας (και κάτι) που τα σκά**σε»
Το Βιβλίο της Ημέρας, από τις Εκδόσεις Bell
Νέοι τίτλοι που ξεχωρίζουν για την περίοδο των εορτών, προτάσεις που αξίζουν τον χρόνο σας, ιδέες για δώρα σε έναν δικό σας άνθρωπο
Κάθε μέρα, για όλο το πρώτο δεκαπενθήμερο του Δεκεμβρίου, θα παρουσιάζουμε μία καινούργια έκδοση: βιβλία που αξίζουν —όσο γίνεται τεκμηριωμένα—, βιβλία «για όλα τα γούστα», βιβλία που μας έκαναν κλικ για τον ένα ή τον άλλο λόγο. Η περίοδος των εορτών μοσχομυρίζει έτσι κι αλλιώς φρεσκοτυπωμένες σελίδες.
Σήμερα: Αλεξάντρα Πότερ, «Εξομολογήσεις μιας σαραντάρας (και κάτι) που τα σκά**σε» (μετάφραση Κλαίρη Θεοδώρου, 528 σελίδες, Εκδόσεις Bell)
Με το 75% των βαθμολογήσεων στο Goodreads να είναι 4 και 5 αστέρων, και μια συνολική βαθμολογία που ξεπερνά το 4, το μυθιστόρημα της Αλεξάντρα Πότερ είναι εγγυημένα απολαυστικό βιβλίο.
Η Πότερ έχει γράψει 14 μυθιστορήματα που μεταφράστηκαν σε πάνω από 25 γλώσσες, έχει τιμηθεί με μεγάλα βραβεία του χώρου, ενώ το συγκεκριμένο βιβλίο έχει ξεπεράσει σε πωλήσεις τις τετρακόσιες χιλιάδες αντίτυπα ΜΟΝΟ στο Ηνωμένο Βασίλειο. Στις ΗΠΑ, βασίστηκε σε αυτό η τηλεοπτική σειρά «Not Dead Yet», με πρωταγωνίστρια την Τζίνα Ροντρίγκεζ. Αστείο, τρυφερό, αληθινό και διασκεδαστικό, έχει χαρακτηριστεί σαν την «Μπρίτζετ Τζόουνς της εποχής μας». Ένα εγκάρδιο, feelgood βιβλίο, μια γιορτή της φιλίας και μια υπενθύμιση ότι η ευτυχία μπορεί να βρεθεί ακόμα κι αν η ζωή δεν πάει σύμφωνα με το σχέδιο.
Δεν θα πούμε περισσότερα εμείς. Δίνουμε αμέσως τον λόγο στη συγγραφέα, και μεταφράστρια του βιβλίου, Κλαίρη Θεοδώρου, αφού πρώτα την ευχαριστήσουμε για τον χρόνο της. Νά τι μας είπε:
* * *
Καλωσήρθατε στα σαράντα και κάτι... Ή αλλιώς, στην ηλικιακή ομάδα, όπου όλες σου οι φίλες παντρεύονται, κάνουν παιδιά, ανακαινίζουν τα ήδη πολυτελή τους σπίτια κι έχουν καταξιωμένες καριέρες· κι εσύ, κάπου εκεί ανάμεσά τους, εξακολουθείς να ψάχνεις ακόμη το manual της ζωής που, όπως φαίνεται, είναι sold out.
Η Νελ έχει χάσει τα πάντα: σχέση, δουλειά, σπίτι, αυτοπεποίθηση. Επιστρέφει στο Λονδίνο με μια βαλίτσα στο χέρι και την αίσθηση ότι όλοι γύρω της έχουν βρει τον δρόμο τους, εκτός από εκείνη, ενώ αναγκάζεται για οικονομικούς λόγους να συγκατοικήσει με έναν περίεργο, παθιασμένο οικολόγο και τον σκύλο του, το μόνο αρσενικό που ενθουσιάζεται όταν τη βλέπει. Σαν από μηχανής θεός, εμφανίζεται στη ζωή της η Κρίκετ: μια ογδοντάρα χήρα που δε φοβάται τίποτα και εξακολουθεί να ζει την κάθε στιγμή με πάθος και αισιοδοξία, παρόλο που η πληγή του πένθους μέσα της αιμορραγεί. Και ενώ όλα στη ζωή της Νελ –με μοναδική εξαίρεση την ιδιότυπη φιλία της με την Κρίκετ– μοιάζουν να πηγαίνουν κατά διαόλου, γεννιούνται οι «Εξομολογήσεις μιας σαραντάρας (και κάτι) που τα σκά**σε»· το πόντκαστ για κάθε γυναίκα που αναρωτιέται πώς στο καλό έφτασε ώς εδώ και γιατί η ζωή της δεν μοιάζει καθόλου με αυτό που φανταζόταν· το πόντκαστ που θα σου θυμίσει πως, αν δεν είσαι σε θέση να διαμορφώσεις την πορεία σου όπως θες, μπορείς τουλάχιστον να το διασκεδάσεις πάνω από τα χαλάσματα.
Αστείο, τρυφερό και απελπιστικά αληθινό, το βιβλίο της Alexandra Potter πετυχαίνει κάτι μαγικό: σου μαρτυράει πως κανείς στην πραγματικότητα δεν έχει ιδέα τι κάνει. Κι ότι, ειλικρινά, δεν πειράζει.
Μεταφράζοντας αυτό το μυθιστόρημα, ταυτίστηκα πολλές φορές με τη Νελ –αν και στην περίπτωσή μου θα έπρεπε να μιλάμε για τις «Εξομολογήσεις μιας πενηντάρας (και κάτι)» που δεν τα σκά**σε ακριβώς, σίγουρα όμως έχει (πολλά) περιθώρια βελτίωσης. Γέλασα, αυτοσαρκάστηκα και αναφώνησα πολλές φορές, «Μα αυτή είμαι εγώ». Κι αν κάτι κατάλαβα ολοκληρώνοντάς το, ήταν πως το «τέλειο» είναι υπερτιμημένο. Και το «αληθινό», το ζητούμενο.
- Νά και το οπισθόφυλλο:
Γνωρίστε τη Νελ. Η ζωή της είναι ένα χάος. Όταν η επιχείρησή της χρεοκοπεί και ο αρραβωνιαστικός της την εγκαταλείπει, το όνειρο μιας ευτυχισμένης ζωής στην Καλιφόρνια καταρρέει και η Νελ επιστρέφει στο Λονδίνο για να ξεκινήσει από την αρχή. Αλλά πολλά έχουν αλλάξει όσο έλειπε. Όλοι οι ελεύθεροι φίλοι της είναι τώρα παντρεμένοι με παιδιά και οι τιμές των ακινήτων έχουν εκτοξευτεί, γεγονός που την αναγκάζει να νοικιάσει ένα δωμάτιο στο σπίτι ενός αγνώστου, ενώ όλοι οι άλλοι φαίνεται να απολαμβάνουν τις τέλειες, ινσταγκραμικές ζωές τους. Πιάνοντας δουλειά ως συντάκτρια νεκρολογιών, η Νελ γνωρίζει τη μοναδική Κρίκετ, μια ογδοντάρα (και κάτι) χήρα με τις δικές της δυσκολίες. Μαζί αρχίζουν να αλληλοβοηθιούνται προκειμένου να γιατρέψουν τις πληγωμένες τους καρδιές, να αντιμετωπίσουν την αποτυχία όλων τους των σχεδίων και να σπρώξουν η μία την άλλη σε νέες περιπέτειες και χαρές. Με τη βοήθεια της Κρίκετ, η Νελ είναι αποφασισμένη να αλλάξει τη ζωή της. Πρώτα, όμως, έχει μια εξομολόγηση να κάνει… Ξεκαρδιστικά αστείο και οδυνηρά οικείο, το bestseller της Alexandra Potter αποτελεί μια ωδή στη φιλία και μια υπενθύμιση ότι, ακόμα κι αν η ζωή δεν πηγαίνει πάντα όπως τη σχεδιάσαμε, αυτό δε σημαίνει ότι δεν μπορούμε να βρούμε την ευτυχία.
- Και ένα μικρό βιογραφικό της συγγραφέως:
Η Αλεξάντρα Πότερ γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Γιόρκσιρ και έζησε για αρκετά χρόνια στο Λος Άντζελες, πριν εγκατασταθεί στο Λονδίνο με τον Καλιφορνέζο σύζυγό της και τον σκύλο τους, ένα ημίαιμο που υιοθέτησαν από καταφύγιο στη Βοσνία. Ως bestelling συγγραφέας ρομαντικών χιουμοριστικών μυθιστορημάτων, έχει τιμηθεί με το Best New Fiction Award των Jane Austen Regency World Awards, ενώ υπήρξε και υποψήφια για τα Romantic Novel Awards. Μέχρι σήμερα έχει γράψει δεκατέσσερα βιβλία που έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από είκοσι πέντε γλώσσες. Το «Εξομολογήσεις μια σαραντάρας (και κάτι) που τα σκάτ**σε» έχει ξεπεράσει σε πωλήσεις τα τετρακόσιες χιλιάδες αντίτυπα στο Ηνωμένο Βασίλειο, ενώ στις ΗΠΑ βασίστηκε σε αυτό η τηλεοπτική σειρά Not Dead Yet, με πρωταγωνίστρια την Τζίνα Ροντρίγκεζ. Όταν δε γράφει ή δεν ταξιδεύει, η Αλεξάντρα βγαίνει βόλτες στη φύση, προσπαθώντας να μην κοιτάζει το κινητό της και αναζητώντας τον δρόμο της σ’ αυτό που λέγεται μέση ηλικία.
Βρείτε το στο βιβλιοπωλείο της γειτονιάς σας, ή όπου αλλού σάς αρέσει να προμηθεύεστε τα βιβλία σας.
* * *
Το Ημερολόγιο κυκλοφορεί τρεις φορές την εβδομάδα: κάθε Δευτέρα, Τετάρτη και Παρασκευή. Τις Κυριακές, η στήλη μεταμορφώνεται στο Βιβλίο της Εβδομάδας. Ειδικά για το πρώτο δεκαπενθήμερο του Δεκεμβρίου, βγαίνουμε κάθε μέρα με μία πρόταση ανάγνωσης. Στείλτε μας μέιλ αν θέλετε να μας πείτε ή να μας ρωτήσετε κάτι — οτιδήποτε. Σας ευχαριστούμε πολύ.
ΠΡΟΣΦΑΤΑ
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.