- CITY GUIDE
- PODCAST
-
17°
Τα πάντα ρει: Ο Βασίλι Γκρόσμαν στη Ρωσία του Στάλιν
Ο ρώσος συγγραφέας βάζει ακόμα πιο βαθιά το νυστέρι της αμείλικτης κριτικής του, από την ίδια πάντα σκοπιά: το σεβασμό στην ανθρώπινη ζωή και την αδιαπραγμάτευτη πίστη στην ελευθερία
Αναγνώστης με αιτία: Παρουσίαση του βιβλίου «Τα πάντα ρει» του Βασίλι Γκρόσμαν, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γκοβόστη
Είχα διαβάσει –όπως όλοι μας– πριν λίγα χρόνια το αριστούργημα του Ρώσου συγγραφέα Βασίλι Γκρόσμαν με τίτλο «Ζωή και πεπρωμένο». Το είχε ολοκληρώσει το 1960 και θεωρήθηκε τόσο επικίνδυνο για το καθεστώς, ώστε να κατασχεθεί το χειρόγραφο και να ανακοινωθεί στον συγγραφέα από το Κόμμα ότι το μυθιστόρημά του θα έμενε αδημοσίευτο για τα επόμενα τουλάχιστον 200 χρόνια. Ευτυχώς για εμάς τους αναγνώστες, δεν έγινε κάτι τέτοιο.
Το βιβλίο του Γκρόσμαν που μόλις διάβασα, με τίτλο «Τα πάντα ρει» (από τις εκδόσεις Γκοβόστη, σε μετάφραση του πρόωρα χαμένου Γιώργου Μπλάνα), θα κέρδιζε άνετα τα ίδια εύσημα από τα μέλη της Κεντρικής Επιτροπής του Κόμματος. Μέσα από τις περιπέτειες των ηρώων ετούτου του μυθιστορήματος, ο συγγραφέας αδράχνει την ευκαιρία να μας μιλήσει για τα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης, της μεγάλης Τρομοκρατίας του Στάλιν και για τον κύριο υπεύθυνο –κατά την άποψή του– όλων των δεινών που επισωρεύτηκαν στη Ρωσία, που δεν ήταν άλλος από τον Λένιν.
Ο αναγνώστης βέβαια τα ξέρει όλα αυτά, αλλά μένει για μια ακόμη φορά άφωνος μπροστά στις επινοήσεις του καθεστώτος αλλά και στα βάσανα που χρειάστηκε να υποστεί ο ρώσικος λαός και τα συμπαρακολουθούντα έθνη που βαφτίστηκαν Σοβιετία.
Να τι τραβάει στα βάθη της Σιβηρίας μια δύστυχη εκτοπισμένη: «Υπήρχαν τόσες πολλές σκοτούρες, τόσα πολλά πράγματα να φροντίσει: ένα σχισμένο πουκάμισο, σπυριά που έσπαζαν κι έτρεχαν, ένας πόνος στο στομάχι… Μια μέρα, το δέρμα στις φτέρνες της άρχισε να σχίζεται και τότε περπατούσε κουτσαίνοντας και τα ποδοφάσκια γίνονταν μαύρα από το αίμα. Ύστερα, μια από τις μπότες της άρχισε να διαλύεται. Μετά ήθελε απελπισμένα να πλυθεί και να πλύνει τα πράγματά της· απλά έπρεπε να πάει στο λουτρό αμέσως, έστω και για λίγα μόνο λεπτά, χωρίς να περιμένει την ημέρα που θα ήταν η σειρά της. Κατόπιν, έπρεπε να βρει τρόπο να στεγνώσει το πανωφόρι της, που είχε μουλιάσει στις βροχές… Και ήταν αγώνας να εξασφαλίσει το κάθε μικροπράγμα: ένα τενεκεδάκι ζεστό νερό· λίγη κλωστή ραψίματος· μια βελόνα που θα μπορούσε να νοικιάσει· ένα κουτάλι με άθικτη λαβή· ένα ρετάλι υφάσματος για να το χρησιμοποιήσει σαν μπάλωμα. Και πώς να γλυτώσει από τα κουνούπια; Πώς να προστατέψει το πρόσωπο και τα χέρια της από το κρύο – ένα κρύο που ήταν το ίδιο άγριο με τους φρουρούς του στρατοπέδου;».
Και παρακάτω ο Γκρόσμαν γράφει: «Υπήρχαν ηλικιωμένες γυναίκες με ήρεμα, κουρασμένα μάτια, που πρωτομπήκαν φυλακή πολύ παλιά, στα χρόνια του Λένιν και που είχαν εκτίσει ολόκληρες δεκαετίες στις φυλακές και τα στρατόπεδα. Ναρόντινικες, Σοσιαλδημοκράτισσες, Μπολσεβίκες. Αυτές οι γυναίκες αντιμετωπίζονταν με σεβασμό από τους φρουρούς, ακόμη και από τις ποινικές. Δεν σηκώνονταν από τα κρεβάτια τους ακόμη κι αν ερχόταν στο στρατώνα ο ίδιος ο επόπτης του στρατοπέδου…» (Διότι, ο παλιός είναι αλλιώς, είναι γνωστά αυτά).
Σε 230 σελίδες ο Ρώσος συγγραφέας μάς μεταφέρει σε έναν άλλο πλανήτη, σε έναν κόσμο που αν έλεγες στους πολίτες του ότι εμάς εδώ μας ενδιαφέρουν πρωτίστως οι τιμές στα ράφια, εκείνοι θα γελούσαν σαρκαστικά.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η δύναμη της Ιστορίας και το λεπτό νήμα που χωρίζει τον μύθο από την πραγματικότητα
Μιλήσαμε με την ποιήτρια και μεταφράστρια Λένα Σαμαρά για το νέο της εγχείρημα στον χώρο των εκδόσεων
Όταν διαβάζεις το βιβλίο της μαραθωνοδρόμου Μαρίας Πολύζου καταλαβαίνεις ότι έχει δίκιο, ξέρει για τι πράγμα μιλάει: δεν πρέπει να τα παρατάς, ποτέ των ποτών.
Ένα ημερολόγιο έντονων σκηνών, περιγραφή παθών και σκέψεων που φλερτάρουν με την αρχέγονη θρησκειολογική αναζήτηση και φιλοσοφία
Το βιβλίο κυκλοφόρησε αρχικά στις ΗΠΑ, ενώ στη Σοβιετική Ένωση διαδιδόταν μυστικά, από χέρι σε χέρι
Μια προσωπική μαρτυρία για την ιστορία, το πολιτικό σύστημα και τις προκλήσεις του Λιβάνου από τον πρώην Πρέσβη της Ε.Ε.
55 αριστουργηµατικά σονέτα που ο Ρίλκε απηύθυνε στον µυθικό γενάρχη της ποίησης, τον Ορφέα.
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.