Hanya Yanagihara: Μια πολλά υποσχόμενη δυστοπία «Προς τον παράδεισο»
Ένα μυθιστόρημα που εκτείνεται σε τρεις αιώνες και τρεις διαφορετικές εκδοχές του αμερικανικού πειράματος, για τους εραστές, την οικογένεια, την απώλεια και την άπιαστη υπόσχεση της ουτοπίας.
Αναγνώστης με αιτία: Ο Άρης Σφακιανάκης γράφει για το βιβλίο «Προς τον παράδεισο» της Hanya Yanagihara, που κυκλοφορεί από τις εκδ. Μεταίχμιο
Πόσο πιο ταιριαστό ανάγνωσμα από το «Προς τον παράδεισο», όταν βρίσκεσαι κλινήρης από covid, όταν τρέχει η μύτη σου βρυσάκι, όταν ο πονόλαιμος ξυραφίζει, όταν ο πονοκέφαλος σφυροκοπάει τα μηνίγγια, όταν νιώθεις σαν να έχεις δεχτεί ανελέητα χτυπήματα πάνω στο ριγκ από πυγμάχο που άλλαξε το όνομά του από Κάσιους Κλέι σε Μοχάμεντ Άλι, όταν, τέλος πάντων, αισθάνεσαι καταβεβλημένος κι αδικημένος από τη ζωή όμοιας με του Ιώβ (που μαρτύρησε ένεκα ενός στοιχήματος που έβαλε ο Διάβολος με τον Θεό), ποιο είναι πιο ωφέλιμο και ψυχαγωγικό ανάγνωσμα –επιμένω– συγκριτικά με ένα μυθιστόρημα στο οποίο η εκ Χαβάης καταγόμενη συγγραφέας του, Hanya Yanagihara, περιγράφει, σε ένα εύρος 400 σελίδων, μια κοινωνία που έχει χτυπηθεί ανελέητα από αλλεπάλληλες πανδημίες;
Α, το απόλαυσα πραγματικά… Οι ήρωες υποτάσσονται στο να υπακούν σε δυστοπικούς κανόνες, οι μετανάστες κλείνονται σε στρατόπεδα συγκέντρωσης, οι ασθενείς απομακρύνονται εσπευσμένα για να μην ιδωθούν ποτέ ξανά, το κράτος είναι αναγκασμένο να παίρνει διαρκώς πιο σκληρά μέτρα αποκοινωνικοποίησης, οι χώρες κλείνουν τα σύνορά τους, τα αγαθά βρίσκονται σε απόλυτη ανεπάρκεια, οι υποδομές καταρρέουν, οι γάμοι γίνονται από συμφέρον (ώστε να εξασφαλιστεί κατοικία), οι γεννήσεις υποχωρούν δραματικά, οι επιστήμονες στα εργαστήρια προσπαθούν να προλάβουν –ή μήπως να δημιουργήσουν;– κάποιον νέο ιό, οι ομοφυλόφιλοι συναντώνται σε μυστικές τοποθεσίες καθώς διώκονται πλέον από το σύστημα ως ανωφελή πλάσματα σε μια κοινωνία σπαρασσόμενη από έλλειψη νέων βλασταριών, υπάρχει νυχτερινή απαγόρευση κυκλοφορίας, κι όλα αυτά σε μια χώρα που άλλοτε ήταν γνωστή ως η Γη της Ελευθερίας.
Επαναλαμβάνω, πόσο πιο ταιριαστό ανάγνωσμα για έναν πλανήτη που έχει μόλις περάσει ένα πρωτόγνωρο κύμα πανδημίας; Έχοντας μελετήσει τους προφήτες της Παλαιάς Διαθήκης (που έπεσαν δυστυχώς έξω στους Αρμαγεδώνες που υπόσχονταν), έχοντας διαβάσει Νοστράδαμο, δεν βρήκα κάτι που να συγκρίνεται με την πολλά υποσχόμενη δυστοπία που μας προσφέρει με το βιβλίο της αυτό η συγγραφέας του πονήματος «Λίγη ζωή».
400 σελίδες πλήρους κατακρήμνισης της ζωής όπως την ξέραμε – πόσο πιο προσφιλές ανάγνωσμα μπορεί να υπάρξει; Γράφοντας αυτές τις λέξεις μπορεί να κατηγορηθώ και ως μισάνθρωπος (αν υποθέσουμε ότι η μισανθρωπία μπορεί να εκληφθεί και ως κατηγορία απέναντι σε ένα είδος που έχει βαλθεί συστηματικά να καταστρέψει τον πλανήτη Γη, ο οποίος, εντελώς τυχαία –ή μήπως όχι;– είναι και τόπος φιλοξενίας του).
Θα πρέπει να επισημάνω εδώ, για να μην κατηγορηθώ ότι παραπλανώ τους αναγνώστες, ότι αυτές οι 400 σελίδες στις οποίες αναφερόμουν μέχρι τώρα αποτελούν το δεύτερο μισό του βιβλίου. Το πρώτο μισό, οι άλλες 400 σελίδες ήγουν (διότι μιλάμε για έναν τόμο 800 σελίδων, και δράττομαι της ευκαιρίας να ευχαριστήσω εδώ τη Μαρία Ξυλούρη για τη μετάφραση), το πρώτο μισό λοιπόν, αλλά όχι, όχι, δεν θα μιλήσω για το πρώτο μισό, αυτό εναπόκειται στον χαλκέντερο αναγνώστη να ανακαλύψει. Το μόνο σίγουρο είναι πως η συγγραφέας γνωρίζει να στήνει ευφάνταστες πλοκές, ξέρει να χρησιμοποιεί τη γλώσσα της καθώς έχει ανατραφεί με τους σπουδαίους Αμερικάνους πεζογράφους και είναι εντελώς ορθή πολιτικά. Σας βεβαιώνω πως κανείς δεν θα πλήξει διαβάζοντάς το.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Το μυθιστόρημα «Οι φόνοι του Μαρμπλ Χολ» του Anthony Horowitz (μετάφραση Χριστιάννα Σακελλαροπούλου, Εκδόσεις Διόπτρα), κυκλοφορεί στις 4 Μαρτίου
Μιλήσαμε μαζί του με αφορμή το «Φονικό στους Κορφούς», την αστυνομική νουβέλα σε 69 σκαλοπάτια
Μια συνέντευξη με τον Ιταλό συγγραφέα με αφορμή το βιβλίο του «Τασμανία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη
Η Γερμαναρμένισσα συγγραφέας, στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της δίνει φωνή σε μια ολόκληρη γενιά από παιδιά και εγγόνια μεταναστών εργατών.
Ένα βιβλίο που προσφέρει μια ριζοσπαστική αλλά και πρακτική επανεκτίμηση της σχέσης των γυναικών με το χρήμα
Ο Διευθύνων σύμβουλος της Lamda Developmet και συγγραφέας μιλάει με αφορμή το βιβλίο «Γιατί αυτοί πέτυχαν», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Ο βραβευμένος Σουηδός μεταφραστής γράφει στην Athens Voice για το Φεστιβάλ Λογοτεχνίας του Μπέργκεν της Νορβηγίας αλλά και για τη λογοτεχνία εν καιρώ πολέμου στην πολύπαθη Ουκρανία
Η εκπληκτική ιστορία τού πιο παραγωγικού κλέφτη βιβλίων στην ιστορία
Η «τέλεια» απόδοση ενός κειμένου σε μια άλλη γλώσσα υπάρχει και είναι εφικτή
Είχε τιμηθεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας το 1963
Ένα βιβλίο για τη μνήμη, τον χρόνο, την αγάπη και τη σημασία να φεύγεις την κατάλληλη στιγμή
Τα βιβλία «Όσα ξέρουμε μα δεν τα λέμε», «Το αντίδωρον» και «Το όμορφό μας αύριο» κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν
Από «πατέρας» της σημειολογίας, συγγραφέας best seller
Ένα βιβλίο που αν ήταν ταινία θα είχε τη μορφή δραματοποιημένου ντοκιμαντέρ
Ένα άγνωστο χρονικό για την Ελλάδα του 1850, γραμμένο από την πρωτοπόρο της σύγχρονης νοσηλευτικής
Μια συζήτηση με τη Φωτεινή Τσαλίκογλου για το Απόλυτο Κακό, τα ανείπωτα τραύματα του Εμφυλίου και τη λογοτεχνία ως τρόπο να κοιτάξουμε κατάματα όσα δεν αντέχουμε
Τρεις προτάσεις για τον Φεβρουάριο από τον Εκδοτικό Οίκο
Όψεις της πόλης, αναμνήσεις, πράγματα που συνέβησαν παλιά, και πράγματα που συμβαίνουν σήμερα γύρω μας
Δύο χρόνια μετά τον θάνατό του, οι μαθητές τιμούν τον αγαπημένο τους «Δάσκαλο»
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.